12 lines
600 B
Markdown
12 lines
600 B
Markdown
|
# در نظر خداوند شریر بود
|
|||
|
|
|||
|
عبارت «در نظر» اشاره به دیده شدن شرارت عیر توسط یهوه[خداوند] دارد. ترجمه جایگزین: «شریر بود و یهوه شرارتش را دید»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# خداوند او را بمیراند
|
|||
|
|
|||
|
یهوه او را به علت شرارتش کشت. چنین امری را میتوانید در ترجمه خود گویاتر بیان کنید. ترجمه جایگزین: «پس یهوه او را کشت»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|