fa_tn/gen/26/11.md

12 lines
794 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-16 22:36:58 +00:00
# كسی‌ كه‌ متعرض‌ این‌ مرد...بشود
«متعرض[لمس کردن]» یعنی به نحوی او را لمس کند که سبب آسیب به وی شود. ترجمه جایگزین: «هرکس به این مرد آسیب بزند» [در فارسی متفاوت]
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# هر آینه‌ خواهد مرد
ابی‌ملک هر کس که سعی بر صدمه زدن به اسحاق یا رفقه[ربکا] داشته باشد را می‌کشد. این قسمت را می‌توانید به حالت معلوم بیان کنید. ترجمه جایگزین: «او را می‌کُشم» یا «به مردانم دستور می‌دهم تا او را بکشند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])