fa_tn/gen/24/25.md

16 lines
725 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-16 22:36:58 +00:00
# نزد ما كاه‌ و علف‌ فراوان‌ است‌
در این قسمت از مضمون برداشت می‌شود که کاه و علف برای شتران است. شما می‌توانید این اطلاعات ضمنی را در ترجمه خود به روشنی بیان کنید. ترجمه جایگزین: «علف و کاه فراوانی برای شتران داریم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# جای‌ نیز برای‌ منزل‌
«تا امشب را بگذرانی» یا «جایی که بتوانی شب را بگذرانی»
# برای‌ [شما]
«شما» اشاره به غلام و همسفرانش دارد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])