fa_tn/gen/16/14.md

12 lines
687 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-16 22:36:58 +00:00
# از این‌ سبب‌ آن‌ چاه‌ را «بِئَرلَحَی‌رُئی‌» نامیدند
مترجمین می‌توانند در پانوشت بنویسند «بِئَرلَحَی‌رُئی‌ یعنی ‘چاه آن زنده که مرا می‌بیند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# اینك‌ [بنگر] در میان‌ قادِش‌ و بارَد است‌
اینک [بنگر] توجه را به مطلع بودن نویسنده و خوانندگان از مکان آن چاه جلب می‌کند. ترجمه جایگزین: «در واقع، بین قادش و بارَد است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])