fa_tn/gen/08/21.md

30 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-16 22:36:58 +00:00
# بوی‌ خوش‌
این کلمه اشاره به بوی خوب گوشت کباب شده دارد.
# در دل‌ خود گفت‌
«دل» اشاره به افکار و عواطف خدا دارد.
# زمین‌ را بسبب‌ انسان‌ لعنت‌ نكنم‌
«به زمین آسیبی جدی نزنم»
# بسبب‌ انسان‌
این قسمت را می‌توانید گویاتر در ترجمه خود بیان کنید: «چون انسان گناهکار است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# دل‌ انسان‌ از طفولیت‌ بد است‌
«از سال‌های نخستین [زندگی خود] مایل به شرارت هستند» یا «هنگام جوانی، می‌خواهند شرارت کنند»
# خیال‌ دل‌ انسان‌
کلمه «دل» اشاره به افکار، عواطف، امیال و اراده انسان‌ها دارد. ترجمه جایگزین: «گرایش آنها» یا «عادت آنها»
# از طفولیت‌
این کلمه اشاره به کودکان بزرگتر دارد. ترجمه جایگزین: «از جوانی خود»