# بوی‌ خوش‌ این کلمه اشاره به بوی خوب گوشت کباب شده دارد. # در دل‌ خود گفت‌ «دل» اشاره به افکار و عواطف خدا دارد. # زمین‌ را بسبب‌ انسان‌ لعنت‌ نكنم‌ «به زمین آسیبی جدی نزنم» # بسبب‌ انسان‌ این قسمت را می‌توانید گویاتر در ترجمه خود بیان کنید: «چون انسان گناهکار است» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # دل‌ انسان‌ از طفولیت‌ بد است‌ «از سال‌های نخستین [زندگی خود] مایل به شرارت هستند» یا «هنگام جوانی، می‌خواهند شرارت کنند» # خیال‌ دل‌ انسان‌ کلمه «دل» اشاره به افکار، عواطف، امیال و اراده انسان‌ها دارد. ترجمه جایگزین: «گرایش آنها» یا «عادت آنها» # از طفولیت‌ این کلمه اشاره به کودکان بزرگتر دارد. ترجمه جایگزین: «از جوانی خود»