22 lines
1.1 KiB
Markdown
22 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# یهود
|
|||
|
|
|||
|
این به معنای همه یهودیان نیست. ترجمه جایگزین: «رهبران یهودی»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# مخالفت نمودند
|
|||
|
|
|||
|
«درباره آنچه مقامات رومی میخواستند انجام دهند، شکایت کردم»
|
|||
|
|
|||
|
# ناچار شده به قیصر رفع دعوی کردم
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «باید از قیصر میخواستم تا مرا داوری کند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# تا آنکه از امّت خود شکایت کنم
|
|||
|
|
|||
|
اسم معنای «شکایت» را میتوان در قالب فعلی چون «شکایت کردن» ترجمه کرد. اینجا «امت» اشاره به مردم دارد. ترجمه جایگزین: «ولی به این خاطر نبود که میخواستم مردم قوم را در حضور قیصر محکوم کنم»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|