fa_tn/act/22/13.md

20 lines
816 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-26 16:23:28 +00:00
# اطلاعات کلی:
شناسه مستتر فاعلی سوم شخص در افعال و مشتقات آن اشاره به حنانیا دارند.
# ای برادر شاؤل
اینجا «برادر» روشی مودبانه برای خطاب قرار دادن کسی است. ترجمه جایگزین: «دوست من شائول»
# بینا شو
کلمه «بینا» را می‌توان به «دیدن» ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «باز ببین»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# در همان ساعت
این روشی معمول بود تا بگویند چیزی فوراً اتفاق افتاده است. ترجمه جایگزین: «در همان وقت» یا «فوراً» یا «همان موقع»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])