fa_tn/act/18/18.md

26 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-26 16:23:28 +00:00
# اطلاعات کلی:
«او» و مشتقات آن اشاره به پولس دارد.
# برادران را وداع نموده
کلمه «برادران» اشاره به مردان و زنان ایماندار دارد. ترجمه جایگزین: «هم ایمانان را ترک گفتند»[هم‌کیشان را ترک کردند]
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
# به سوریه از راه دریا رفت و پِرَسْکِلَّه و اکیلا همراه او رفتند
پولس سوار بر کشتی شد و به سوریه رفت. پِرَسْکِلَّه و اکیلا همراه او رفتند.
# کَنْخَرِیه
بندری که قسمتی از شهر بزرگتر قرنتس بود.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# موی خود را چید
عملی نمادین است که کامل شدن نذر را نشان می‌دهد. این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «او به کسی گفت که سر او را بتراشد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])