fa_tn/act/17/25.md

18 lines
758 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-26 16:23:28 +00:00
# از دست مردم خدمت کرده نمی‌شود
اینجا «خدمت کرده» حس درمان کردن مریض توسط دکتر و خوب شدن مریض را می‌رساند. ترجمه جایگزین: «کار دست انسان‌ها هم از او حفاظت نمی‌کند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# از دست مردم
اینجا منظور از «دست» کلیت شخص است. ترجمه جایگزین: «به وسیله انسان‌ها»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# [از آنجا که خود او]
«چون خود او.» کلمه «خود او» برای تاکید بیشتر استفاده شده است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])