fa_tn/act/15/38.md

14 lines
641 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-26 16:23:28 +00:00
# پولُس چنین صلاح دانست
کلمه «صلاح دانست» برای نشان دادن تضاد نظر او به کار رفته است. ترجمه جایگزین: «پولس فکر کرد خوب نیست که مرقس را ببرد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])
# پَمفلیّه
این استانی در آسیای صغیر بود. ببینید در <اعمال ۲: ۱۰> چطور ترجمه کرده‌اید.
# با ایشان در کار همراهی نکرده بود
«تصمیم گرفته بود تا با آنها کار نکند» یا «خدمت با آنها را ادامه نداد»