fa_tn/act/13/22.md

30 lines
898 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-26 16:23:28 +00:00
# اطلاعات کلی:
نقل قولی از عهد عتیق است.
# او را از میان برداشته
این جمله یعنی خدا باعث شد که او دیگر شاه نباشد. ترجمه جایگزین: «او را از پادشاهی عزل کردند»
# داوود را برانگیخت تا پادشاه ایشان شود
«خدا داوود را برگزید تا شاه آنها باشد»
# پادشاه ایشان
«شاه اسرائیل» یا «شاه بر قوم اسرائيل»
# در حقّ او شهادت داد که
«خدا درباره داود گفت»
# داود ...در یافته‌ام
«من داوود را دیده‌ام که...هست»
# مرغوب دل خود
این جمله یعنی «کسی که رغبت دل من را دارد» [کسی که خواسته‌ای چون من دارد]
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])