fa_tn/act/07/42.md

34 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-26 16:23:28 +00:00
# اطلاعات کلی:
نقل قولی از عاموس نبی است.
# خدا رو گردانیده
«خدا روی خود را برگرداند». این عمل نشان می‌دهد که خدا از مردم خشنود نبود و دیگر کمکی به آنها نکرد. ترجمه جایگزین: «خدا از تصحیح رفتار آنها دست کشید» [خدا از تادیب آنها دست کشید]
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
# وا گذاشت
«آنها را رها کرد»
# جنود آسمان
معانی محتمل: ۱) فقط ستارگان یا ۲) خورشید،ماه، ستارگان
# صحف انبیا
مشخصاً مجموعه‌ای از نوشته‌های عهد عتیقی انبیا به شکل طومار بوده است. همچنین می‌تواند شامل نوشته‌‌های عاموس شود.
# ای خاندان اسرائیل...برای من قربانی‌ها و هدایا گذرانیدید؟
خدا این سوال را پرسید که نشان دهد قوم اسرائیل با قربانیان خود او را نمی‌پرستیدند. ترجمه جایگزین: «ای اسرائيل...وقتی قربانی و هدایا گذارنیدید، من را حرمت نکردید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# خاندان اسرائیل
این اشاره به کل ملت اسرائیل[قوم اسرائيل] دارد. ترجمه جایگزین: «ای همه اسرائیلی‌ها»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])