# اطلاعات کلی: نقل قولی از عاموس نبی است. # خدا رو گردانیده «خدا روی خود را برگرداند». این عمل نشان می‌دهد که خدا از مردم خشنود نبود و دیگر کمکی به آنها نکرد. ترجمه جایگزین: «خدا از تصحیح رفتار آنها دست کشید» [خدا از تادیب آنها دست کشید] (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]]) # وا گذاشت «آنها را رها کرد» # جنود آسمان معانی محتمل: ۱) فقط ستارگان یا ۲) خورشید،ماه، ستارگان # صحف انبیا مشخصاً مجموعه‌ای از نوشته‌های عهد عتیقی انبیا به شکل طومار بوده است. همچنین می‌تواند شامل نوشته‌‌های عاموس شود. # ای خاندان اسرائیل...برای من قربانی‌ها و هدایا گذرانیدید؟ خدا این سوال را پرسید که نشان دهد قوم اسرائیل با قربانیان خود او را نمی‌پرستیدند. ترجمه جایگزین: «ای اسرائيل...وقتی قربانی و هدایا گذارنیدید، من را حرمت نکردید» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # خاندان اسرائیل این اشاره به کل ملت اسرائیل[قوم اسرائيل] دارد. ترجمه جایگزین: «ای همه اسرائیلی‌ها» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])