fa_tn/2co/05/06.md

14 lines
814 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-26 19:32:52 +00:00
# جمله ارتباطی:
پولس به این دلیل که ایمانداران، بدن تازه‌ای خواهند داشت و روح‌القدس ضمانت آن خواهد بود، به آنها یادآور می‌شود که جهت خشنودی خدا، به ایمان زندگی کنند.
# می‌دانیم که مادامی که در بدن متوطّنیم
پولس به نحوی از بدن جسمانی سخن می‌گوید که گویی مکانی برای اسکان شخص است. ترجمه جایگزین: «در حالیکه در بدن فیزیکی زندگی می‌کنیم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# از خداوند غریب می‌باشیم
«با خداوند در خانه نیستیم» یا «در آسمان با خداوند نیستیم»