18 lines
979 B
Markdown
18 lines
979 B
Markdown
|
# قرعهای راست بده[تومیم بده]
|
|||
|
|
|||
|
قوم اسرائيل آن زمان از سنگهایی مخصوص به اسم اوریم و تومیم برای دریافت هدایت از سوی خدا استفاده میکردند. ترجمه جایگزین: «با تومیم به ما نشان ده» [در فارسی متفاوت انجام شده]
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# قرعه[تومیم]
|
|||
|
|
|||
|
کلمهایست که از زبان مبدا به عاریه گرفته شده است.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-transliterate]])
|
|||
|
|
|||
|
# یوناتان و شاؤل گرفته شدند و قوم رها گشتند
|
|||
|
|
|||
|
این را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «قرعهها نشان دادند که یوناتان یا شائول گناهکار هستند، ولی سپاه آنها گناهکار نبود»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|