fa_tn/1sa/13/14.md

12 lines
830 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-24 15:50:09 +00:00
# سلطنت تو استوار نخواهد ماند
این آرایه ادبی تقلیل است که می‌توان به حالت مثبت آن را بیان کرد. ترجمه جایگزین: «سلطنت تو به زودی به پایان می‌رسد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])
# مردی موافق دل خود
کلمه «دل» اشاره به میل یا اراده یهوه دارد. عبارت «مردی موافق دل خود» اصطلاح است و به کسی اشاره می‌کند که خواسته یهوه را به جا می‌آورد. ترجمه جایگزین: «مردی که آن طور او می‌خواهد است» یا «مردی که از او اطاعت می‌کند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])