es-419_tn/jer/49/19.md

876 B

Información General:

El Señor continúa hablando sobre lo que le ocurrirá a Edom.

Mira

Traducción Alterna: "Miren, escuchen, presten atención".

como un león

Esta es otra forma de decir que el ataque será feroz e inesperado. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

¿Pues quién es como Yo, y quién me convocará a juicio?

El Señor usa una pregunta para apuntar la pequeñez de los seres humanos. Traducción Alterna: "Nadie es como yo, nadie me ordena qué hacer." (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

convocará

"ordenar a que alguien hago algo"

¿Qué pastor es capaz de resistirme?

El Señor usa una pregunta para mostrar que nadie puede derrotarlo. "Pastor" aquí es parte de una metáfora de "rey", "gobernante". (UDB) (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])