es-419_tn/jer/08/16.md

1.3 KiB

Información general

El Señor continúa con su mensaje del castigo a Judá.

El resoplar de sus sementales se escucha desde Dan

Traducción alterna: ''La gente de Dan escucha el ejército del enemigo que ataca a Judá.'' (vea: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

sementales

caballos

Toda la tierra tiembla

Traducción alterna: ''La gente de la tierra tiembla del miedo''. (vea; [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]])

al sonido del relinchar de sus fuertes caballos.

''cuando escuchan el sonido del ejércitos y sus caballos.''

reclinchar

el sonido que hacen los caballos.

Porque ellos vendrán

la palabra ''ellos'' se refiere al ejército que invadará.

Yo estoy enviando serpientes entre ustedes

las víboras representan los soldados enemigos. Traducción alterna: ''les enviaré ejército enemigo para que se pelean (vea: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

víboras que ustedes no pueden encantar

Traducción alterna: ''víboras que no pueden deshacer con poderes mágicos.''

Víboras

una víbora venenosa con grandes colmillos.

Ellas te morderán

Traducción alterna: ''Ellas te atacarán'' o ''ellas te destruirán''.

esta es la declaración del SEÑOR

ver cómo traducir esto en 1:7