1.3 KiB
Información general
El Señor continúa con su mensaje del castigo a Judá.
El resoplar de sus sementales se escucha desde Dan
Traducción alterna: ''La gente de Dan escucha el ejército del enemigo que ataca a Judá.'' (vea: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
sementales
caballos
Toda la tierra tiembla
Traducción alterna: ''La gente de la tierra tiembla del miedo''. (vea; [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]])
al sonido del relinchar de sus fuertes caballos.
''cuando escuchan el sonido del ejércitos y sus caballos.''
reclinchar
el sonido que hacen los caballos.
Porque ellos vendrán
la palabra ''ellos'' se refiere al ejército que invadará.
Yo estoy enviando serpientes entre ustedes
las víboras representan los soldados enemigos. Traducción alterna: ''les enviaré ejército enemigo para que se pelean (vea: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
víboras que ustedes no pueden encantar
Traducción alterna: ''víboras que no pueden deshacer con poderes mágicos.''
Víboras
una víbora venenosa con grandes colmillos.
Ellas te morderán
Traducción alterna: ''Ellas te atacarán'' o ''ellas te destruirán''.
esta es la declaración del SEÑOR
ver cómo traducir esto en 1:7