es-419_tn/ezk/34/20.md

796 B

"¡Mira!"

La palabra "mira" aquí añade énfasis a lo que sigue. Traducción Alterna: "¡ciertamente!"

-Yo mismo:

la palabra "mismo" enfatiza que será el SEÑOR quien juzgará.

Juzgará entre las ovejas gordas y las flacas:

"me aseguraré de que las ovejas y cabras gordas y las ovejas y cabras flacas se estén tratando con justicia".

Pues ustedes:

la palabra "ustedes" hace referencia a las ovejas y cabras que no estaban tratando bien a otras ovejas y cabras.

Con sus costados:

"con los costados de su cuerpo".

Han horadado:

algunos significados posibles son 1) "han presionado" o "han empujado" o 2) "han apuñalado" o "han atravesado".

Los han desparramado:

"los han hecho irse en diferentes direcciones".

Lejos de la tierra:

"lejos de la tierra de Israel".