ceb_tn/dan/02/12.md

20 lines
914 B
Markdown

# Nakapasuko ug nakapapungot
kini nga mga pulong managsama lamang nga butang ug nagpaklaro sa hilabihan niya nga kasuko. Ang ubang paagi sa paghubad: "hilabihan nga kasuko" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# niadtong tanan nga anaa sa Babilonia
"tanang lalaki sa Babilonia"
# busa mikaylap ang kasugoan
Ang sugo gisulti ingon nga buhi ug makahimo sa paglakaw nga siya lang. Ang ubang paagi sa paghubad: "Busa mipakanaog ang hari ug sugo" o "Busa naghatag ug mando ang hari" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# patyon kadtong tanan nga inila pinaagi sa ilang kaalam
Ang ubang paagi sa paghubad: "pamatyon sa mga sundalo ang tanang mga lalaki nga inila pinaagi sa ilang kaalam" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# aron ilang patyon
Ang ubang paagi sa paghubad: "aron patyon sila" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])