ceb_tn/dan/02/12.md

914 B

Nakapasuko ug nakapapungot

kini nga mga pulong managsama lamang nga butang ug nagpaklaro sa hilabihan niya nga kasuko. Ang ubang paagi sa paghubad: "hilabihan nga kasuko" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

niadtong tanan nga anaa sa Babilonia

"tanang lalaki sa Babilonia"

busa mikaylap ang kasugoan

Ang sugo gisulti ingon nga buhi ug makahimo sa paglakaw nga siya lang. Ang ubang paagi sa paghubad: "Busa mipakanaog ang hari ug sugo" o "Busa naghatag ug mando ang hari" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

patyon kadtong tanan nga inila pinaagi sa ilang kaalam

Ang ubang paagi sa paghubad: "pamatyon sa mga sundalo ang tanang mga lalaki nga inila pinaagi sa ilang kaalam" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

aron ilang patyon

Ang ubang paagi sa paghubad: "aron patyon sila" (Tan-awa: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)