ceb_tn/exo/22/07.md

28 lines
998 B
Markdown

# ipiyal
"aron bantayan kini" o "aron ampingan kini"
# kung kawaton kini
Ang ubang paagi sa paghubad: "kung adunay mokawat niini" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# kawatan
tawo nga nangawat ug usa ka butang
# kung makaplagan ang kawatan
Ang ubang paagi sa paghubad: "kung nakaplagan nimo ang kawatan" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# moadto ang tag-iya sa maong balay sa mga maghuhukom ug makisayod kung
"moadto sa mga maghuhukom aron ilang masayran kung"
# anghilabot ba siya ngadto sa katigayonan sa iyang silingan
Kung aduna kamoy paagi sa pagsulti niini sa inyong pinulongan, magamit ninyo kini dinhi. Ang ubang paagi sa paghubad: "gikawat ba niya ang katigayonan sa iyang silingan" (Tan-awa: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# ang matag usa moadto sa maghuhukom
Kinahanglan nga maminaw ang mga maghuhukom sa duha ka tawo nga nag-angkon nga ilaha ang maong butang ug maghukom ang mga maghuhukom kung si kinsa ang sad-an.