6.8 KiB
6.8 KiB
господин, господа, Господь, правитель, хозяин, сэр
Определение:
Слово «господин» означает человека, у которого есть собственность или власть над другими людьми.
- Это слово иногда переводится как «Господь» или «Господи» по отношению к Иисусу, или когда говорят о человеке, у которого есть свои рабы.
- Некоторые английские версии переводят его как «сэр», где кто-то вежливо обращается к человеку, находящемуся по статусу выше его.
Когда слово «Господь» или «Господин» пишется с заглавной буквы, речь идёт о Боге. Когда слово «господин» используется в обращении к людям и находится в середине предложения, оно начинается строчной буквой. Но его лучше перевести как «хозяин» или «господин».
- В Ветхом Завете слово «Господь» использовалось также в таких выражениях, как «Господь Бог Всемогущий», «Господь Яхве» или «наш Господь Яхве».
- В Новом Завете апостолы использовали это слово в таких выражениях, как «Господь Иисус» и «Господь Иисус Христос», тем самым утверждая, что Иисус — Бог.
- В Новом Завете слово «Господь» употребляется по отношению к Богу, особенно в цитатах из Ветхого Завета. Например, в Ветхом Завете написано: «Благословен Грядущий во имя Яхве». В Новом Завете: «Благословен Грядущий во имя Господа».
- В «Открытой дословной Библии» и «Открытой смысловой Библии» слово «Господь» используется только при переводе тех древнееврейских или древнегреческих слов, которые означают «Господь». Оно никогда не употребляется для перевода имени Бога (Яхве), как это делается в других версиях.
В некоторых языках слова «господин», «хозяин» или «правитель» означают наличие собственности или власти.
- В некоторых случаях эти слова пишутся с заглавной буквы, когда речь идёт о Боге.
- Когда в Новом завете цитируются отрывки из Ветхого Завета, словосочетание «Господь Бог» используется, чтобы подчеркнуть, что речь идёт о Боге.
Варианты перевода:
- Слово «господин» следует переводить словом, близким по значению к словам «владыка» или «хозяин», когда речь идёт о человеке, у которого есть рабы. Это слово может также использоваться слугами при обращении к человеку, на которого они работают.
- Когда речь идёт об Иисусе, можно использовать слово «Господин», где Иисус выступает в качестве «религиозного учителя».
- Если человек, обращающийся к Иисусу, не знает его, слово «господин» можно перевести как «учитель».
- Когда речь идёт о Боге Отце или Иисусе, слово «Господь» пишется как «Господь» с заглавной буквы.
(См. также: Бог, Иисус, властелин, Яхве)
Ссылки на Библейский текст:
- Genesis 39:1-2
- Joshua 03:9-11
- Psalms 086:15-17
- Jeremiah 27:1-4
- Lamentations 02:1-2
- Ezekiel 18:29-30
- Daniel 09:9-11
- Daniel 09:17-19
- Malachi 03:1-3
- Matthew 07:21-23
- Luke 01:30-33
- Luke 16:13
- Romans 06:22-23
- Ephesians 06:9
- Philippians 02:9-11
- Colossians 03:22-25
- Hebrews 12:14-17
- James 02:1-4
- 1 Peter 01:3-5
- Jude 01:5-6
- Revelation 15:3-4
Примеры из Библейских историй:
- 25:05 But Jesus replied to Satan by quoting from the Scriptures. He said, "In God's word, he commands his people, 'Do not test the Lord your God.'"
- 25:07 Jesus replied, "Get away from me, Satan! In God's word he commands his people, 'Worship only the Lord your God and only serve him.'"
- 26:03 This is the year of the Lord's favor.
- 27:02 The law expert replied that God's law says, "Love the Lord your God with all your heart, soul, strength, and mind."
- 31:05 Then Peter said to Jesus, "Master, if it is you, command me to come to you on the water"
- 43:09 "But know for certain that God has caused Jesus to become both Lord and Messiah!"
- 47:03 By means of this demon she predicted the future for people, she made a lot of money for her masters as a fortuneteller.
- 47:11 Paul answered, "Believe in Jesus, the Master, and you and your family will be saved."
Данные о слове:
- Номера Стронга: H113, H136, H1167, H1376, H4756, H7980, H8323, G203, G634, G962, G1203, G2962