kennym3_th_jos_tn/jos/02/23.md

19 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2020-03-11 23:55:10 +00:00
# ชายสองคนก็กลับไป
ชายสองคนนั้นได้กลับไปที่ค่ายของชาวอิสราเอล (ดูที่: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# กลับไปและข้ามกลับไป
วลีทั้งสองเหล่านี้มีความหมายอย่างเดียวกันคือ การกลับไปยังที่ซึ่งชาวอิสราเอลกำลังตั้งค่ายอยู่ (ดูที่: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# ข้ามไป
"ข้ามไป" หมายถึง การไปยังฝั่งตรงข้ามของแม่น้ำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เดินทางจากฝั่งนี้ไปยังฝั่งตรงข้ามของแม่น้ำจอร์แดน" (ดูที่: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# นูน
ชื่อนี้เป็นชื่อผู้ชาย  คือบิดาของโยชูวา (ดูที่: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# ทุกสิ่งที่ได้เกิดขึ้นกับพวกเขา
"ทุกอย่างที่พวกผู้ชายได้รับประสบการณ์และเห็น"