24 lines
753 B
Markdown
24 lines
753 B
Markdown
# Muchos años después, cuando Jacob era un anciano
|
|
|
|
Esto inicia un nuevo evento. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]]).
|
|
|
|
# envió
|
|
|
|
Esta palabra quiere decir que Jacob le dijo a José que fuera y José fue.
|
|
|
|
# hijo favorito
|
|
|
|
Esto puede ser traducido como: “el hijo que él amaba más que a sus otros hijos”. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-possession]]).
|
|
|
|
# supervisar
|
|
|
|
Esto quiere decir que José tenía que ir a ver si todo estaba bien con sus hermanos. Algunos idiomas quizás dirían algo como: “para ver si sus hermanos estaban bien”.
|
|
|
|
# sus hermanos
|
|
|
|
Estos eran los hermanos mayores de José.
|
|
|
|
# cuidando los rebaños
|
|
|
|
Como estaban varios días de viaje, puede ser necesario decir: “que estaban lejos para cuidar”.
|