abelper8_es-419_obs-tn-fix/content/08/01.md

753 B

Muchos años después, cuando Jacob era un anciano

Esto inicia un nuevo evento. (Ver: rc://*/ta/man/translate/writing-newevent).

envió

Esta palabra quiere decir que Jacob le dijo a José que fuera y José fue.

hijo favorito

Esto puede ser traducido como: “el hijo que él amaba más que a sus otros hijos”. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-possession).

supervisar

Esto quiere decir que José tenía que ir a ver si todo estaba bien con sus hermanos. Algunos idiomas quizás dirían algo como: “para ver si sus hermanos estaban bien”.

sus hermanos

Estos eran los hermanos mayores de José.

cuidando los rebaños

Como estaban varios días de viaje, puede ser necesario decir: “que estaban lejos para cuidar”.