25 lines
1.2 KiB
Markdown
25 lines
1.2 KiB
Markdown
|
## Joseph, the Favorite Son [08-01] ##
|
|||
|
|
|||
|
![Image](https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-02.jpg)
|
|||
|
|
|||
|
Many years later, when __Jacob__ was an old man, he __sent__ his __favorite son__, __Joseph__, to __check on__ his __brothers__ who were __taking care of the herds__.
|
|||
|
|
|||
|
许多年以后,雅各成了一个老人家。有一天,他叫了最爱的儿子约瑟去看看在外放牧的哥哥们。
|
|||
|
|
|||
|
## Important Terms: ##
|
|||
|
|
|||
|
* __[Jacob](https://git.door43.org/Door43/en-tw/src/master/content/other/Jacob.md)__
|
|||
|
* __[Josephot](https://git.door43.org/Door43/en-tw/src/master/content/other/Josephot.md)__
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
### Translation Notes: ###
|
|||
|
|
|||
|
* __sent__ – This word means that Jacob told Joseph to go and Joseph went.
|
|||
|
* __favorite son__ - This could be translated as, "the son he loved more than any of his other children."
|
|||
|
* __check on__ - This means that Joseph is to go and see if everything is all right with his brothers. Some languages might say something like, "to see his brothers' well-being."
|
|||
|
* __brothers__ - These were Joseph's older brothers.
|
|||
|
* __taking care of the herds__ – Since this was several days' journey away, it may be necessary to say, "who were far away taking care of."
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|