## Joseph, the Favorite Son [08-01] ## ![Image](https://api.unfoldingword.org/obs/jpg/1/en/360px/obs-en-08-02.jpg) Many years later, when __Jacob__ was an old man, he __sent__ his __favorite son__, __Joseph__, to __check on__ his __brothers__ who were __taking care of the herds__. 许多年以后,雅各成了一个老人家。有一天,他叫了最爱的儿子约瑟去看看在外放牧的哥哥们。 ## Important Terms: ## * __[Jacob](https://git.door43.org/Door43/en-tw/src/master/content/other/Jacob.md)__ * __[Josephot](https://git.door43.org/Door43/en-tw/src/master/content/other/Josephot.md)__ ### Translation Notes: ### * __sent__ – This word means that Jacob told Joseph to go and Joseph went. * __favorite son__ - This could be translated as, "the son he loved more than any of his other children." * __check on__ - This means that Joseph is to go and see if everything is all right with his brothers. Some languages might say something like, "to see his brothers' well-being." * __brothers__ - These were Joseph's older brothers. * __taking care of the herds__ – Since this was several days' journey away, it may be necessary to say, "who were far away taking care of."