16 lines
1.0 KiB
Markdown
16 lines
1.0 KiB
Markdown
# Моё Царство не на земле
|
||
|
||
То есть “Моё Царство не такое, как земные царства”.
|
||
|
||
# Мои слуги сражались бы за Меня
|
||
|
||
Или “Мои последователи сражались бы, чтобы защитить Меня”, чтобы Я мог установить Моё Царство.
|
||
|
||
# слушает Меня
|
||
|
||
Это можно перевести как “слышит Моё учение и повинуется Мне”. Имеется в виду не просто слушание учения Иисуса, но и исполнение Его слов.
|
||
|
||
# Но что же является истиной?
|
||
|
||
В этом вопросе Пилат выражает своё убеждение в том, что никто не может знать, что является истиной. Альтернативный перевод: “Может ли кто-то знать, что такое истина?” (См.: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|