Viktor_ru_obs-tn/content/23/07.md

1.9 KiB
Raw Permalink Blame History

Общая информация

Ангел продолжил говорить.

“...Вы найдёте Младенца завёрнутым в пелёнки и лежащим в кормушке”

Это прямая речь, но её можно заменить косвенной речью: “Ангел сказал им, что они найдут Младенца завёрнутым в пелёнки и лежащим в кормушке”. (См.: rc://en/ta/man/translate/figs-quotations)

завёрнутым в пелёнки

Плотное обёртывание новорожденных младенцев в длинные полосы ткани было обычно для того времени. Возможно, необходимо добавить: “обычным образом завёрнутый в длинные полосы ткани”.

в кормушке

То есть “в ящике для кормления животных”. Также посмотрите, как вы перевели это выражение в 23:05.

наполнились ангелами

То есть там было так много ангелов, что казалось, будто они наполнили всё небо.

Слава Богу

Это также можно перевести: “Давайте прославим Бога!”, “Наш Бог достоин всякой славы и чести!” или “Мы все славим Бога!”

на земле мир

Можно также сказать: “пусть будет мир на земле”.

Его благосклонность к людям

Эту фразу можно перевести “Бог проявляет к людям расположение”, или “Бог смотрит на людей с радостью”.