TimYancev_ru_rlob_phm_tcore.../.apps/translationCore/index/translationNotes/phm/figs-doublenegatives.json

62 lines
1.7 KiB
JSON
Raw Normal View History

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "g9wp",
"occurrenceNote": "Павел использует двойное отрицание, которое означает противоположность. Альтернативный перевод: «Но я хотел бы оставить его со мной, только если ты дашь на это своё согласие». (См: [Двойное отрицание](rc://ru/ta/man/translate/figs-doublenegatives))",
"reference": {
"bookId": "phm",
"chapter": 1,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublenegatives",
"quote": [
{
"word": "χωρὶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γνώμης",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐδὲν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἠθέλησα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποιῆσαι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "χωρὶς δὲ τῆς σῆς γνώμης, οὐδὲν ἠθέλησα ποιῆσαι",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
}
]