Andley_Preaching-Notes/1Co.15.35–44.md

133 lines
22 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

經文:哥林多前書 15:3544
題目:復活起舞
日期2022-03-20
教會:安康循理會
tags #證道 #解經
## 圖析 (Diagram)
- <rt>15:35a</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀλλὰ<rt>But</rt></ruby><rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐρεῖ</strong><rt>will say</rt></ruby><rt>ἔπω, ἐρῶ, εἶπον</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τις ·<rt>someone</rt></ruby><rt>τις</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY>)S
- <rt>15:35b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Πῶς<rt>How</rt></ruby><rt>πως</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγείρονται</strong><rt>are raised</rt></ruby><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>V-PPI-3P</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκροί ;<rt>dead?</rt></ruby><rt>νεκρός</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)S
- <rt>15:35c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ποίῳ<rt>With what</rt></ruby><rt>ποῖος</rt></ruby><rt>I-DSN</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>then</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈(<RUBY><ruby><ruby>σώματι<rt>body</rt></ruby><rt><strong><font color='orange'>σῶμα</font></strong></rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔρχονται ;</strong><rt>do they come?</rt></ruby><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>V-PNI-3P</rt></RUBY>
- ———————————————
- <rt>15:36a</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἄφρων ,<rt>Fool</rt></ruby><rt>ἄφρων</rt></ruby><rt>A-VSM</rt></RUBY> { <RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>you!</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><mark>ὃ°¹</mark><rt>What</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY>)c <RUBY><ruby><ruby><strong>σπείρεις ,</strong><rt>you sow</rt></ruby><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY> }S
- <rt>15:36b</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζωοποιεῖται</strong><rt>does come to life</rt></ruby><rt>ζωοποιέω</rt></ruby><rt>V-PPI-3S°¹⮥</rt></RUBY>
- <rt>15:36c</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>if</rt></ruby><rt>ἐάν</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>not</rt></ruby><rt>μή</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀποθάνῃ ·</strong><rt>it dies</rt></ruby><rt>ἀποθνήσκω</rt></ruby><rt>V-2AAS-3S°¹⮥</rt></RUBY>
- ·············································
- <rt>15:37a</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>And</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><mark>ὃ°¹</mark><rt>what</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>σπείρεις ,</strong><rt>you sow</rt></ruby><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY>
- <rt>15:37b</rt> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμα<rt>body</rt></ruby><rt><strong><font color='orange'>σῶμα</font></strong></rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>that</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γενησόμενον</em><rt>will be</rt></ruby><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>V-FDP-ASN</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>σπείρεις</strong><rt>you sow</rt></ruby><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY>
- <rt>15:37c</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>but</rt></ruby><rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>γυμνὸν<rt>a bare</rt></ruby><rt>γυμνός</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόκκον<rt>grain</rt></ruby><rt>κόκκος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)C ...<strong>σπείρεις</strong>...
- <rt>15:37d</rt> — (<RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>if</rt></ruby><rt>εἰ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τύχοι</strong><rt>it may be</rt></ruby><rt>τυγχάνω</rt></ruby><rt>V-2AAO-3S</rt></RUBY>) ( ...κόκκον... <RUBY><ruby><ruby>σίτου<rt>of wheat</rt></ruby><rt>σῖτος</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><rt>or</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ( ...κόκκον... <RUBY><ruby><ruby>τινος<rt>of some</rt></ruby><rt>τις</rt></ruby><rt>X-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>of the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λοιπῶν ·<rt>rest</rt></ruby><rt>λοιπός</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY>)C —
- <rt>15:38a</rt> (<RUBY><ruby><ruby><rt>-</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>But</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈(<RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>God</rt></ruby><rt>θεός</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby><strong>δίδωσιν</strong><rt>gives</rt></ruby><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ°¹⮥<rt>it</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>σῶμα<rt>a body</rt></ruby><rt><strong><font color='orange'>σῶμα</font></strong></rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY>)C
- <rt>15:38b</rt> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>as</rt></ruby><rt>καθώς</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠθέλησεν ,</strong><rt>He has willed</rt></ruby><rt>θέλω</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>
- <rt>15:38c</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ...ὁ Θεὸς <strong>δίδωσιν</strong>... (<RUBY><ruby><ruby>ἑκάστῳ<rt>to each</rt></ruby><rt>ἕκαστος</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>of the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπερμάτων<rt>seeds</rt></ruby><rt>σπέρμα</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἴδιον<rt>its own</rt></ruby><rt>ἴδιος</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σῶμα .<rt>body</rt></ruby><rt><strong><font color='orange'>σῶμα</font></strong></rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY>)C
- ═════════════════════════════
- <rt>15:39a</rt> <RUBY><ruby><ruby>Οὐ<rt>Not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πᾶσα<rt>all</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὰρξ<rt>flesh [is]</rt></ruby><rt><strong><font color='purple'>σάρξ</font></strong></rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὴ<rt>same</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σάρξ<rt>flesh</rt></ruby><rt><strong><font color='purple'>σάρξ</font></strong></rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)C
- <rt>15:39b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>but</rt></ruby><rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <rt>15:39c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἄλλη<rt>one</rt></ruby><rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>indeed</rt></ruby><rt>μέν</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> ( ...<strong><font color='purple'>σάρξ</font></strong>... <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπων ,<rt>of men</rt></ruby><rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY>)C
- <rt>15:39d</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἄλλη<rt>another</rt></ruby><rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>now</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>σὰρξ<rt>flesh</rt></ruby><rt><strong><font color='purple'>σάρξ</font></strong></rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κτηνῶν ,<rt>of beasts</rt></ruby><rt>κτῆνος</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY>)C
- <rt>15:39e</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἄλλη<rt>another</rt></ruby><rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>now</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>σὰρξ<rt>flesh</rt></ruby><rt><strong><font color='purple'>σάρξ</font></strong></rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτηνῶν ,<rt>of birds</rt></ruby><rt>πτηνός</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY>)C
- <rt>15:39f</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἄλλη<rt>another</rt></ruby><rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>now</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ( ...<strong><font color='purple'>σάρξ</font></strong>... <RUBY><ruby><ruby>ἰχθύων .<rt>of fish</rt></ruby><rt>ἰχθύς</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY>)C
- ———————————————
- <rt>15:40a</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>And</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>σώματα<rt>bodies [there are]</rt></ruby><rt><strong><font color='orange'>σῶμα</font></strong></rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπουράνια ,<rt>heavenly</rt></ruby><rt>ἐπουράνιος</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY>)C
- <rt>15:40b</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>σώματα<rt>bodies</rt></ruby><rt><strong><font color='orange'>σῶμα</font></strong></rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπίγεια ·<rt>earthly</rt></ruby><rt>ἐπίγειος</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY>)C
- <rt>15:40c</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>But</rt></ruby><rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <rt>15:40d</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἑτέρα<rt>one</rt></ruby><rt>ἕτερος</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>truly</rt></ruby><rt>μέν</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt>[is] the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>of the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπουρανίων<rt>heavenly</rt></ruby><rt>ἐπουράνιος</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξα ,<rt>glory</rt></ruby><rt><strong><font color='green'>δόξα</font></strong></rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)S
- <rt>15:40e</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἑτέρα<rt>another</rt></ruby><rt>ἕτερος</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>now</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt>that</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>of the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιγείων .<rt>earthly</rt></ruby><rt>ἐπίγειος</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> ...<strong><font color='green'>δόξα</font></strong>... )S
- ·············································
- <rt>15:41a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἄλλη<rt>One [is]</rt></ruby><rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>δόξα<rt>[the] glory</rt></ruby><rt><strong><font color='green'>δόξα</font></strong></rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡλίου ,<rt>of [the] sun</rt></ruby><rt>ἥλιος</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)C
- <rt>15:41b</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἄλλη<rt>another</rt></ruby><rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>δόξα<rt>[the] glory</rt></ruby><rt><strong><font color='green'>δόξα</font></strong></rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σελήνης ,<rt>of [the] moon</rt></ruby><rt>σελήνη</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)C
- <rt>15:41c</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἄλλη<rt>another</rt></ruby><rt>ἄλλος</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>δόξα<rt>[the] glory</rt></ruby><rt><strong><font color='green'>δόξα</font></strong></rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀστέρων ·<rt>of [the] stars</rt></ruby><rt>ἀστήρ</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY>)C
- <rt>15:41d</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἀστὴρ<rt>star</rt></ruby><rt>ἀστήρ</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>for</rt></ruby><rt>γάρ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἀστέρος<rt>from star</rt></ruby><rt>ἀστήρ</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby><strong>διαφέρει</strong><rt>differs</rt></ruby><rt>διαφέρω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξῃ .<rt>glory</rt></ruby><rt><strong><font color='green'>δόξα</font></strong></rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)A
- ═════════════════════════════
- <rt>15:42a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Οὕτως<rt>So</rt></ruby><rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>also [is]</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνάστασις<rt>resurrection</rt></ruby><rt>ἀνάστασις</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt>of the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν .<rt>dead</rt></ruby><rt>νεκρός</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>)S
- ———————————————
- <rt>15:42b</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>σπείρεται</strong><rt>It is sown</rt></ruby><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φθορᾷ ,<rt>decay</rt></ruby><rt>φθορά</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)A
- <rt>15:42b</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγείρεται</strong><rt>it is raised</rt></ruby><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφθαρσίᾳ ·<rt>immortality</rt></ruby><rt>ἀφθαρσία</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)A
- ·············································
- <rt>15:43a</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>σπείρεται</strong><rt>It is sown</rt></ruby><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀτιμίᾳ ,<rt>dishonor</rt></ruby><rt>ἀτιμία</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)A
- <rt>15:43b</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγείρεται</strong><rt>it is raised</rt></ruby><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξῃ ·<rt>glory</rt></ruby><rt><strong><font color='green'>δόξα</font></strong></rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)A
- ·············································
- <rt>15:43c</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>σπείρεται</strong><rt>It is sown</rt></ruby><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀσθενείᾳ ,<rt>weakness</rt></ruby><rt>ἀσθένεια</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>
- <rt>15:43d</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγείρεται</strong><rt>it is raised</rt></ruby><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δυνάμει ·<rt>power</rt></ruby><rt>δύναμις</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>
- ·············································
- <rt>15:44a</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>σπείρεται</strong><rt>It is sown</rt></ruby><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>σῶμα<rt>a body</rt></ruby><rt><strong><font color='orange'>σῶμα</font></strong></rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψυχικόν ,<rt>natural</rt></ruby><rt>ψυχικός</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY>)S
- <rt>15:44b</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγείρεται</strong><rt>it is raised</rt></ruby><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>σῶμα<rt>a body</rt></ruby><rt><strong><font color='orange'>σῶμα</font></strong></rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνευματικόν .<rt>spiritual</rt></ruby><rt>πνευματικός</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY>)S
- ———————————————
- <rt>15:44c</rt> <RUBY><ruby><ruby>Εἰ<rt>If</rt></ruby><rt>εἰ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>there is</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>σῶμα<rt>a body</rt></ruby><rt><strong><font color='orange'>σῶμα</font></strong></rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψυχικόν ,<rt>natural</rt></ruby><rt>ψυχικός</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY>)C
- <rt>15:44d</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>there is</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A ( ...<strong><font color='orange'>σῶμα</font></strong>... <RUBY><ruby><ruby>πνευματικόν .<rt>spiritual</rt></ruby><rt>πνευματικός</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY>)C
## 解經 (Exegesis)
- 15:35 好問題!因為:
- 1) 超越理性、超越科學
- 基督信仰的核心:超越理性!
- 2) 沒人看過 —— 除了耶穌所撿選的見證人 (林前15 :5-8)
- 徒 10:41 不是顯現給眾人看,乃是*顯現給神預先所揀選為他作見證的人看*,就是我們這些在他從死裡復活以後和他同吃同喝的人。
- 徒1:8 但聖靈降臨在你們身上,你們就必得著能力,並要在耶路撒冷、猶太全地,和撒瑪利亞,直到地極,*作我的見證*。
- 3) 不相信復活 = 不相信耶穌!
- 約11:26 凡活著信我的人必永遠不死。你信這話麼?
- ———————————————
- 15:36 無知的人、糊塗人、蠢笨人、愚昧人、
- 除非先死,否則不會復活!
- 約12:24 一粒麥子不落在地裡死了,仍舊是一粒,若是死了,就結出許多子粒來。
- 15:3738 σῶμα (形體)
- 15:37ab σῶμα (形體):現在、將來會不一樣
- 15:38abc σῶμα (形體):都是神的旨意、都是神的安排
- 15:39 地上的 σῶμα (形體) ⇒ 肉體 (σάρξ):人魚鳥獸都不一樣
- 林後 5:16 所以,我們從今以後,不憑著**外貌 (σάρξ)** 認人了。雖然憑著**外貌 (σάρξ)** 認過基督,如今卻不再這樣認他了。**
- 15:4041 天上的 σῶμα (形體) ⇒ 榮光 (δόξα):日月星辰都不一樣
- 天上 ≠ 地上 ⇐ **ἕτερος**
- 天上的 σῶμα (形體):日 ≠ 月 ≠ 星<sup>a</sup> ≠ 星<sup>b</sup>**ἄλλος**
- 地上的 σῶμα (形體):人 ≠ 魚 ≠ 鳥 ≠ 獸 ⇐ **ἄλλος**
- 不過要小心1Cor 12:810 也是 ἕτερος、ἄλλος 交替使用 —— 很可能保羅只是 stylistic variation沒有要區別的意思 ...
- 但,下文 15:4749 似乎凸顯屬天 vs. 屬地的差異 ...
- 15:42 死人復活也是這樣:
- 1) 現在的樣子、將來的樣子,會不一樣
- 2) 每個人的樣子,也會不一樣
- 15:4344 但同樣的是:都要**被改變** (15:51)
- 朽壞 → 不朽壞;羞辱 → 榮耀;軟弱 → 強壯;屬血氣、屬地、屬土 → 屬靈性、屬天
- 腓3:21 他要按著那能叫萬有歸服自己的大能,將我們這卑賤的身體改變形狀,和他自己榮耀的身體相似。
- 啟21:4 神要擦去他們一切的眼淚;不再有死亡,也不再有悲哀、哭號、疼痛,因為以前的事都過去了。
## 大綱 (Outline)
- 開場:
- 在疫情、戰爭危機四伏之下,談復活,何其及時!
- <mark>(1) 復活是真的</mark>
- (1a) 耶穌真的復活了 (15:38) — 三方面證據:
- 聖經預言
- 歷史事實
- 門徒眼見
- (1b) 雖然超乎理智 (15:35)
- (1c) 但卻隨處可見、親身體會 (15:3741) — 觀察大自然,上帝早已啟示!
- **現在將來不一樣**
- 種下去的 ≠ 長出來的;現在的 ≠ 將來的;死的 ≠ 復活的
- **每一個都不一樣**
- 地上:人 ≠ 魚 ≠ 鳥 ≠ 獸
- 天上:日 ≠ 月 ≠ 星<sup>a</sup> ≠ 星<sup>b</sup>
- <mark>(2) 復活是好的</mark>
- 朽壞 → 不朽壞
- 軟弱 → 強壯
- 羞辱 → 榮耀
- 屬血氣、屬地、屬土 → 屬靈性、屬天
- 都是『罪』的緣故!!
- 創 3
- 太1:21 你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裡救出來
- 約1:29 看哪,神的羔羊,除去(或譯:背負)世人罪孽的
- <mark>(3) 結論:復活跟我有什麼關係?</mark>
- 因為復活,所以:我不害怕死亡
- 沒有死,就沒有復活
- 基督徒不怕死,只是怕痛、怕還沒信主的親友難過
- 安息禮拜:不是喪禮,不僅追思,而是歡慶,展望未來 ⇒ 佈道會!
- 死會被得勝吞滅 (連死都要死)
- 因為復活,所以:我不能放縱 (15:3233)
- 因為復活,所以:我要好好服事 (15:58)
## 小抄 (memo)
![images/2022-03-20-1Co.15.3544-memo.jpg](images/2022-03-20-1Co.15.3544-memo.jpg)
---
[README](README.md)