Andley_Preaching-Notes/Rom.8.12-25.md

168 lines
29 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

vault backup: 2023-07-22 09:53:31 Affected files: .obsidian/community-plugins.json .obsidian/plugins/control-characters/data.json .obsidian/plugins/control-characters/styles.css .obsidian/plugins/obsidian-hider/data.json .obsidian/plugins/obsidian-rtl/data.json .obsidian/plugins/obsidian-rtl/main.js .obsidian/plugins/obsidian-rtl/manifest.json .obsidian/plugins/obsidian-rtl/styles.css .obsidian/workspace.json 1Co.11.23-32.md 1Co.12.3-13.md 1Co.15.1-11.md 1Co.6.1–6.md 1Ti.4.1–16.md Act.2.1-21.md Deu.34.1–12.md Deu.8.1–20.md Exo.23.1–3.md Gen.28.10-19.md Heb.6.9–12.md Isa.55.1–7.md Mat.6.25–34.md Pro.18.8.md Ps.17.md Ps.34.1–10.md Ps.81.md README.md Rom.8.12-25.md Rom.8.1–17 (A).md images/2020-09-20-Exo.23.1-3小抄.jpg images/2020-10-18-Isa.55.1-7.png images/2020-10-18-Isa.55.1–7小抄.jpg images/2020-11-08-Deu.8.1-20.png images/2020-12-06-1Ti.4.1-16.png images/2020-12-06-1Ti.4.1-16小抄.png images/2021-01-10-1Co.6.1-6.png images/2021-01-10-1Co.6.1-6小抄.jpg images/2021-02-14 Psa.34.1–10a.png images/2021-02-14 Psa.34.1–10小抄.jpg images/2021-04-11-Deu.34.1–12.png images/2021-04-11-Deu.34.1–12小抄.png images/2021-05-08-Rom.8.1–17小抄.jpg images/2021-05-09-Mat.6.25–34小抄.jpg images/2021-07-25-Psa.17小抄.jpg images/2021-12-15-Psa.81圖析.png images/2021-12-15-Psa.81小抄.jpg images/2022-02-13-Heb.6.9–12小抄a.jpg images/2022-02-13-Heb.6.9–12小抄b.jpg images/2023-04-30-Pro.18.8小抄a.jpg images/2023-04-30-Pro.18.8小抄b.jpg images/2023-05-10-1Co.15.1-11a.png images/2023-05-10-1Co.15.1-11b.png images/2023-05-10-1Co.15.1-11小抄.jpg images/2023-05-28-1Co.12.3-14.png images/2023-05-28-1Co.12.3.13小抄.jpg images/2023-05-28-Act.2.1-21.png images/2023-05-28-Act.2.1-21小抄.jpg images/2023-06-25-1Co.11.23-32.png images/2023-06-25-1Co.11.23-32小抄a.jpg images/2023-06-25-1Co.11.23-32小抄b.jpg images/2023-07-23.lectionary.png template/講道筆記範本.md
2023-07-22 01:53:31 +00:00
經文羅馬書8:12-25
題目:榮耀的盼望 (二)
日期2023-07-23
教會:台北衛理堂
vault backup: 2023-07-23 07:10:18 Affected files: .obsidian/workspace.json 1Co.11.23-32.md 1Co.12.3-13.md 1Co.15.35–44.md 1Co.6.1–6.md 1Ti.4.1–16.md Act.2.1-21.md Deu.34.1–12.md Exo.23.1–3.md Gen.28.10-19.md Heb.6.9–12.md Isa.55.1–7.md Jos.16–17.md Jos.9.7-15.md Mat.6.25–34.md Php.3.7-16.md Pro.18.8.md Ps.17.md Ps.34.1–10.md Ps.81.md Rom.8.12-25.md Rom.8.1–17 (A).md images/2020-09-20-Exo.23.1-3-memo.jpg images/2020-10-18-Isa.55.1–7-memo.jpg images/2020-12-06-1Ti.4.1-16-memo.png images/2021-01-10-1Co.6.1-6-memo.jpg images/2021-02-14 Psa.34.1–10-memo.jpg images/2021-04-11-Deu.34.1–12-memo.png images/2021-05-08-Rom.8.1–17-memo.jpg images/2021-05-09-Mat.6.25–34-memo.jpg images/2021-07-25-Psa.17-memo.jpg images/2021-12-15-Psa.81-memo.jpg images/2021-12-15-Psa.81.png images/2022-02-13-Heb.6.9–12-memoa.jpg images/2022-02-13-Heb.6.9–12-memob.jpg images/2022-03-20-1Co.15.35–44-memo.jpg images/2022-04-24-Jos.16–17-memoa.jpg images/2022-04-24-Jos.16–17a.png images/2022-04-24-Jos.16–17b.png images/2022-04-24-Jos.16–17c.png images/2022-04-24-Jos.16–17d.png images/2022-05-29-Jos.9.7-15-memo.jpg images/2022-07-31-Php.3.7-16-memoa.jpg images/2022-07-31-Php.3.7-16-memob.jpg images/2023-04-30-Pro.18.8-memoa.jpg images/2023-04-30-Pro.18.8-memob.jpg images/2023-05-28-1Co.12.3.13-memo.jpg images/2023-05-28-Act.2.1-21-memo.jpg images/2023-06-25-1Co.11.23-32-memoa.jpg images/2023-06-25-1Co.11.23-32-memob.jpg images/2023-07-23-Gen.28.10-19-memo.jpg images/2023-07-23-Gen.28.10-19.png images/2023-07-23-Rom.8.12-25-memo.jpg images/2023-07-23-Rom.8.12-25.png images/2023-07-23-lectionary.png
2023-07-22 23:10:18 +00:00
![images/2023-07-23-lectionary.png](images/2023-07-23-lectionary.png)
## 句法 (Syntax)
- 8:12a <RUBY><ruby><ruby>Ἄρα<rt>ἄρα</rt></ruby><rt>So</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν,<rt>οὖν</rt></ruby><rt>then</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοί,<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>brothers</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY>
- ═════════════
- 8:12b (<RUBY><ruby><ruby>ὀφειλέται<rt>ὀφειλέτης</rt></ruby><rt>debtors</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐσμέν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>we are</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>to the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκὶ<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>flesh</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)A{ <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> [(<RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>according to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σάρκα<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>flesh</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby><em>ζῆν,</em><rt>ζάω</rt></ruby><rt>to live</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>)p] }A
- 8:13a <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>according to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σάρκα<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>flesh</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ζῆτε,</strong></strong><rt>ζάω</rt></ruby><rt>you live</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>)P
- 8:13b (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>μέλλετε</strong></strong><rt>μέλλω</rt></ruby><rt>you are about</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby><em>ἀποθνήσκειν·</em><rt>ἀποθνήσκω</rt></ruby><rt>to die</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>)C
- 8:13c <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>by [the] Spirit</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πράξεις<rt>πρᾶξις</rt></ruby><rt>deeds</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σώματος<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>θανατοῦτε,</strong></strong><rt>θανατόω</rt></ruby><rt>you put to death</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>)P
- 8:13d (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ζήσεσθε.</strong></strong><rt>ζάω</rt></ruby><rt>you will live</rt></ruby><rt>V-FDI-2P</rt></RUBY>)P
- ———————————
- 8:14a (<RUBY><ruby><ruby>ὅσοι<rt>ὅσος</rt></ruby><rt>As many as</rt></ruby><rt>K-NPM</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>Πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>by [the] Spirit</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἄγονται,</strong></strong><rt>ἄγω</rt></ruby><rt>are led</rt></ruby><rt>V-PPI-3P</rt></RUBY>)P
- 8:14b (<RUBY><ruby><ruby>οὗτοι<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-NPM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>υἱοί<rt>υἱός</rt></ruby><rt>sons</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>εἰσιν.</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 8:15a <RUBY><ruby><ruby>Οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐλάβετε</strong></strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>you have received</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>a spirit</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δουλείας<rt>δουλεία</rt></ruby><rt>of bondage</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φόβον<rt>φόβος</rt></ruby><rt>fear</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)A
- 8:15b <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐλάβετε</strong></strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>you have received</rt></ruby><rt>V-AAI-2P</rt></RUBY>)P (<mark><RUBY><ruby><ruby>πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>[the] Spirit</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱοθεσίας<rt>υἱοθεσία</rt></ruby><rt>of divine adoption as sons</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>°¹</mark>)C
- 8:15c (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾧ°¹⮥<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-DSN</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>κράζομεν·</strong></strong><rt>κράζω</rt></ruby><rt>we cry</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>Ἀββᾶ<rt>ἀββά</rt></ruby><rt>Abba!</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατήρ.<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father!</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY>)C
- 8:16a (<RUBY><ruby><ruby>αὐτὸ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Himself</rt></ruby><rt>P-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>συμμαρτυρεῖ</strong></strong><rt>συμμαρτυρέω</rt></ruby><rt>bears witness with</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>spirit</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY>)C
- 8:16b <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐσμὲν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>we are</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τέκνα<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>children</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ.<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)C
- ———————————
- 8:17a <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τέκνα,<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>children</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY>)C
- 8:17b (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>κληρονόμοι·<rt>κληρονόμος</rt></ruby><rt>heirs</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY>)C
vault backup: 2023-07-22 09:53:31 Affected files: .obsidian/community-plugins.json .obsidian/plugins/control-characters/data.json .obsidian/plugins/control-characters/styles.css .obsidian/plugins/obsidian-hider/data.json .obsidian/plugins/obsidian-rtl/data.json .obsidian/plugins/obsidian-rtl/main.js .obsidian/plugins/obsidian-rtl/manifest.json .obsidian/plugins/obsidian-rtl/styles.css .obsidian/workspace.json 1Co.11.23-32.md 1Co.12.3-13.md 1Co.15.1-11.md 1Co.6.1–6.md 1Ti.4.1–16.md Act.2.1-21.md Deu.34.1–12.md Deu.8.1–20.md Exo.23.1–3.md Gen.28.10-19.md Heb.6.9–12.md Isa.55.1–7.md Mat.6.25–34.md Pro.18.8.md Ps.17.md Ps.34.1–10.md Ps.81.md README.md Rom.8.12-25.md Rom.8.1–17 (A).md images/2020-09-20-Exo.23.1-3小抄.jpg images/2020-10-18-Isa.55.1-7.png images/2020-10-18-Isa.55.1–7小抄.jpg images/2020-11-08-Deu.8.1-20.png images/2020-12-06-1Ti.4.1-16.png images/2020-12-06-1Ti.4.1-16小抄.png images/2021-01-10-1Co.6.1-6.png images/2021-01-10-1Co.6.1-6小抄.jpg images/2021-02-14 Psa.34.1–10a.png images/2021-02-14 Psa.34.1–10小抄.jpg images/2021-04-11-Deu.34.1–12.png images/2021-04-11-Deu.34.1–12小抄.png images/2021-05-08-Rom.8.1–17小抄.jpg images/2021-05-09-Mat.6.25–34小抄.jpg images/2021-07-25-Psa.17小抄.jpg images/2021-12-15-Psa.81圖析.png images/2021-12-15-Psa.81小抄.jpg images/2022-02-13-Heb.6.9–12小抄a.jpg images/2022-02-13-Heb.6.9–12小抄b.jpg images/2023-04-30-Pro.18.8小抄a.jpg images/2023-04-30-Pro.18.8小抄b.jpg images/2023-05-10-1Co.15.1-11a.png images/2023-05-10-1Co.15.1-11b.png images/2023-05-10-1Co.15.1-11小抄.jpg images/2023-05-28-1Co.12.3-14.png images/2023-05-28-1Co.12.3.13小抄.jpg images/2023-05-28-Act.2.1-21.png images/2023-05-28-Act.2.1-21小抄.jpg images/2023-06-25-1Co.11.23-32.png images/2023-06-25-1Co.11.23-32小抄a.jpg images/2023-06-25-1Co.11.23-32小抄b.jpg images/2023-07-23.lectionary.png template/講道筆記範本.md
2023-07-22 01:53:31 +00:00
- 8:17c (<RUBY><ruby><ruby>κληρονόμοι<rt>κληρονόμος</rt></ruby><rt>heirs</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt>indeed</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> ⦈(<RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ,<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)C
- 8:17d (<RUBY><ruby><ruby>συνκληρονόμοι<rt>συγκληρονόμος</rt></ruby><rt>joint-heirs</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ,<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>of Christ</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY>)C ...<mark>**ἐσμέν°²**</mark> ...
- 8:17e { <RUBY><ruby><ruby>εἴπερ<rt>εἴπερ</rt></ruby><rt>if indeed</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>συμπάσχομεν</strong><rt>συμπάσχω</rt></ruby><rt>we suffer with [Him]</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY>)P }A°²⮥
- 8:17f {<RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>συνδοξασθῶμεν.¶</strong></strong><rt>συνδοξάζω</rt></ruby><rt>we may be glorified together</rt></ruby><rt>V-APS-1P</rt></RUBY>)P }A°²⮥
- ═════════════
- 8:18a (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>Λογίζομαι</strong></strong><rt>λογίζομαι</rt></ruby><rt>I reckon</rt></ruby><rt>V-PNI-1S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- 8:18b <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἄξια<rt>ἄξιος</rt></ruby><rt>comparable</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παθήματα<rt>πάθημα</rt></ruby><rt>sufferings</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>νῦν</rt></ruby><rt>present</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιροῦ<rt>καιρός</rt></ruby><rt>time [are]</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)S {<RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em><em>μέλλουσαν</em></em><rt>μέλλω</rt></ruby><rt>coming</rt></ruby><rt>V-PAP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξαν<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em>ἀποκαλυφθῆναι</em><rt>ἀποκαλύπτω</rt></ruby><rt>to be revealed</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς.<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY>) }A
- ═════════════
- 8:19 (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈(<RUBY><ruby><ruby>ἀποκαραδοκία<rt>ἀποκαραδοκία</rt></ruby><rt>earnest expectation</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κτίσεως<rt>κτίσις</rt></ruby><rt>creation</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποκάλυψιν<rt>ἀποκάλυψις</rt></ruby><rt>revelation</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱῶν<rt>υἱός</rt></ruby><rt>sons</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀπεκδέχεται.</strong></strong><rt>ἀπεκδέχομαι</rt></ruby><rt>awaits</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY>)P
- 8:20 (<RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>To the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈(<RUBY><ruby><ruby>ματαιότητι<rt>ματαιότης</rt></ruby><rt>futility</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κτίσις<rt>κτίσις</rt></ruby><rt>creation</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)S (<mark><RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ὑπετάγη,</strong></strong><rt>ὑποτάσσω</rt></ruby><rt>was subjected</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>°²</mark>)P
- —— <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἑκοῦσα<rt>ἑκών</rt></ruby><rt>willingly</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY>)A°²⮥
- <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>because of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὑποτάξαντα,</em><rt>ὑποτάσσω</rt></ruby><rt>having subjected [it]</rt></ruby><rt>V-AAP-ASM</rt></RUBY>)A°²⮥ ———
- (<RUBY><ruby><ruby>ἐφ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑλπίδι<rt>ἐλπίς</rt></ruby><rt>hope</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)A°²⮥
- 8:21 <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>αὐτὴ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>itself</rt></ruby><rt>P-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κτίσις<rt>κτίσις</rt></ruby><rt>creation</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐλευθερωθήσεται</strong></strong><rt>ἐλευθερόω</rt></ruby><rt>will be set free</rt></ruby><rt>V-FPI-3S</rt></RUBY>)P
- (<RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δουλείας<rt>δουλεία</rt></ruby><rt>bondage</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φθορᾶς<rt>φθορά</rt></ruby><rt>of decay</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A
- (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλευθερίαν<rt>ἐλευθερία</rt></ruby><rt>freedom</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξης<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνων<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>children</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ.<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)A
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 8:22a (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>Οἴδαμεν</strong></strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>We know</rt></ruby><rt>V-RAI-1P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- 8:22b <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πᾶσα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κτίσις<rt>κτίσις</rt></ruby><rt>creation</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>συστενάζει</strong></strong><rt>συστενάζω</rt></ruby><rt>groans together</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
- 8:22c <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>συνωδίνει</strong></strong><rt>συνωδίνω</rt></ruby><rt>travails together</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἄχρι<rt>ἄχρι</rt></ruby><rt>until</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν·<rt>νῦν</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A
- ═════════════
- 8:23a <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μόνον<rt>μόνος</rt></ruby><rt>only [so]</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ,<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- 8:23b <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>even</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A {<RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ourselves</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY> [(<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπαρχὴν<rt>ἀπαρχή</rt></ruby><rt>firstfruit</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματος<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἔχοντες,</em></em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY>)p] }S
- 8:23c (<RUBY><ruby><ruby>ἡμεῖς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>we</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY>}S (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>ourselves</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοῖς<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>ourselves</rt></ruby><rt>F-1DPM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>στενάζομεν</strong></strong><rt>στενάζω</rt></ruby><rt>groan</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY>)P
- [ (<RUBY><ruby><ruby>υἱοθεσίαν<rt>υἱοθεσία</rt></ruby><rt>divine adoption as sons</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἀπεκδεχόμενοι,</em></em><rt>ἀπεκδέχομαι</rt></ruby><rt>awaiting</rt></ruby><rt>V-PNP-NPM</rt></RUBY>)p =(<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπολύτρωσιν<rt>ἀπολύτρωσις</rt></ruby><rt>redemption</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σώματος<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν.<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY>)c]A
- 8:24 (<RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>In this</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈(<RUBY><ruby><ruby>ἐλπίδι<rt>ἐλπίς</rt></ruby><rt>hope</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐσώθημεν·</strong></strong><rt>σῴζω</rt></ruby><rt>we were saved</rt></ruby><rt>V-API-1P</rt></RUBY>)P
- 8:24b (<RUBY><ruby><ruby>ἐλπὶς<rt>ἐλπίς</rt></ruby><rt>hope</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)⦇ <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈(<RUBY><ruby><ruby><em><em>βλεπομένη</em></em><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>being seen</rt></ruby><rt>V-PPP-NSF</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἔστιν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἐλπίς·<rt>ἐλπίς</rt></ruby><rt>hope</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)C
- 8:24c { (<RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY>)S }⦇ <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⦈{ (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>βλέπει</strong></strong><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>sees</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P }C (<RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τίς</rt></ruby><rt>any</rt></ruby><rt>I-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλπίζει;</strong><rt>ἐλπίζω</rt></ruby><rt>does he hope for?</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
- 8:25a <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> {(<RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>βλέπομεν</strong></strong><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>we see</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY>)P}C (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐλπίζομεν,</strong></strong><rt>ἐλπίζω</rt></ruby><rt>we hope for</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY>)P
- 8:25b (<RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπομονῆς<rt>ὑπομονή</rt></ruby><rt>patience</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀπεκδεχόμεθα.</strong></strong><rt>ἀπεκδέχομαι</rt></ruby><rt>we await</rt></ruby><rt>V-PNI-1P</rt></RUBY>)P
## 解經 (Exegesis)
- 8:12a
- Ἄρα οὖν:如此說來;在此 Ἄρα 表示推論,οὖν 則是轉接 (BAGD)
- οὖν 承接上文 (8:1-11) 隨從肉體 vs. 隨從聖靈 (8:1-8) 的對比
- 接著陳述信徒的實況:「既然 (新譯本、標準譯本) 神的靈住在你們裡面」(8:9)、「基督在你們心裡」(8:10)、「叫耶穌死裡復活者的靈住在你們心裡」(8:22)
- 帶出必然的結論:「那叫基督耶穌 (**聖子**) 從死裏復活的 (**聖父**),也必藉着住在你們心裏的**聖靈**,使你們必死的身體*又活過來*」(8:11)
- Ἄρα 推論出下文,闡明『*又活過來*』的三方面涵義:
- 活著 (8:12-13)
- 做神兒女 (8:14-16)
- 與基督一同得榮 (8:17)
- 8:12b-13
- 「活」有兩種方式,都是滾雪球:
- 順著肉體,越來越死 😢
- 肉體 = 不是吃喝拉撒睡,而是與神為仇、不服從神的律 (8:7),不討神喜悅 (8:8)
- 死 = 不是肉體死亡,而是靈性死亡,與神隔絕
- 順著聖靈,越來越活 😀
- 治死身體 ≠ 自殘
- 活 = 不是身體健康,而是靈性活潑,與神越來越親密,越來越體貼神心意
- 不是完全靠自己努力 (律法主義);也不是完全放手等上帝行神蹟 (放縱主義)
- 而是既有神的工作 (要倚靠聖靈),又有人的責任 (8:13)
- 8:14-16 γὰρ 說明上文**ζήσεσθε** (越來越活) 的意思:
- 越來越活 ⇒ 身分轉變:是神的兒女 (υἱοί Θεοῦ)
- 不是奴僕 (πνεῦμα δουλείας) ⇒ 害怕被主人責打 😢
- 而是 (πνεῦμα υἱοθεσίας) = 羅馬法律上「被收養的兒子」(BAGD)
- 不必害怕,即便達不到父親期待,也可以大聲呼喊『Ἀββᾶ ὁ Πατήρ』!
- 💡<mark>孩子一聲『爸爸!』勝過千言萬語!!是理智+情感+經歷!</mark>
- 高興的時候、難過的時候、羞愧的時候、憤怒的時候、沒事的時候 ... 任何時候!
- 是神的兒女,所以再也沒有定罪 (8:1) 了!完全自由了!
- 沒有人能敵擋我們 (8:31)、控告我們 (8:32)、定罪我們 (8:34)、隔絕我們 (8:35)
- 何以知道自己身分轉變?⇐ 聖靈掛保證 (8:16)
- 對比 8:19 (等候神的眾子顯現)、8:23 (等候得着兒子的名分) —— already and not-yet
- 8:17
- 越來越活 ⇒ 身分轉變 ⇒ 成為後嗣 (創28:14) 領受產業 (κληρονόμοι 繼承者) ⇒ 與基督一同承受產業 (συνκληρονόμοι)
- 羅4:13 因為神應許亞伯拉罕和他後裔,必得承受世界,不是因律法,乃是<mark>因信而得的義</mark>
- 加3:16-18 所應許的原是向亞伯拉罕和他子孫說的。神並不是說眾子孫,指著許多人,乃是說你那一個子孫,指著一個人,就是基督。我是這麼說,神預先所立的約,不能被那四百三十年以後的律法廢掉,叫應許歸於虛空。因為承受產業,若本乎律法,就不本乎應許;但神是憑著應許把產業賜給亞伯拉罕。
- 前提是:εἴπερ (如果、既然) 我們與基督一同受苦 **συμπάσχομεν**
- 腓1:29 因為你們蒙恩,不但得以信服基督,並要為他受苦。
- 腓3:10 使我認識基督,曉得他復活的大能,並且曉得和他一同受苦,效法他的死,
- 林後1:5 我們既多受基督的苦楚,就靠基督多得安慰。
- 結局是:與基督一同得榮耀!
- 萬有全是你們的 (1Co 3:21)
- ═════════════
- 8:18
- 現在的苦楚 vs. 將來要顯於我們的榮耀
- 我們這至暫至輕的苦楚,要為我們成就極重無比、永遠的榮耀。 (2Co 4:17)
- 現在的苦楚 = 試探、試煉、戰亂、飢荒、鬥毆、老病死、天災人禍 etc ⇐ 至暫至輕!
- 將來的榮耀 = 復活、變成主榮形、做王、與神合一 ⇐ 極重無比、永遠!
- ═════════════
- 8:19
- 受造之物 (τῆς κτίσεως) 也包含信徒,因為 8:23 οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ 是從 general (8:19-22) ⇒ specific (8:23) 的邏輯
- <mark class="red">contra. Moo; Schreiner</mark>
- 切望 (ἀποκαραδοκία) = 引頸期盼、踮著腳
- 神的眾子 (τῶν υἱῶν τοῦ Θεοῦ) = 隨從聖靈引導、得着兒子名分的信徒
- 8:20-22
- 虛空 (ματαιότης 的 DSF) = 傳道書 1:2 虛空的虛空 (Ματαιότης ματαιοτήτω),虛空的虛空,凡事都是虛空。
- <mark class="red">contra Schreiner; Moo</mark>
- 8:20-22 & 傳道書的虛空都來自於創3:17-19 的咒詛
- 8:20 因為受造之物屈從於虛空之下,不是自願的,而是由於那位使它屈從的;其實受造之物是**在盼望中 (ἐφ᾽ ἑλπίδι)** 屈從,這盼望**就是 (8:21 ὅτι 子句)**:受造之物本身也將要從敗壞的奴役中得到釋放,進入 神兒女榮耀的自由。 (當代中文譯本)
- 那叫他如此的 (τὸν _ὑποτάξαντα_ AAP-ASM),不是 ματαιότητι SF ⇒ 是:<mark>上帝!</mark>
- 傳1:13 神叫世人所經練的是極重的勞苦。
- 傳3:10 神叫世人勞苦,使他們在其中受經練。
- 不是亞當,亞當沒有權柄去 _ὑποτάξαντα_
- 8:23
- 受造之物嘆息、勞苦;信徒也嘆息、勞苦——**沒有差別**
- 受造之物帶著盼望;信徒也存盼望——天差地別 ⇐ 因為:聖靈掛保證!我們已經是兒女、已經是後裔了!!**關鍵在於:耶穌的應許 & 聖靈的保證!**
## 語意結構圖析 (Semantic Structure Diagram)
vault backup: 2023-07-23 07:10:18 Affected files: .obsidian/workspace.json 1Co.11.23-32.md 1Co.12.3-13.md 1Co.15.35–44.md 1Co.6.1–6.md 1Ti.4.1–16.md Act.2.1-21.md Deu.34.1–12.md Exo.23.1–3.md Gen.28.10-19.md Heb.6.9–12.md Isa.55.1–7.md Jos.16–17.md Jos.9.7-15.md Mat.6.25–34.md Php.3.7-16.md Pro.18.8.md Ps.17.md Ps.34.1–10.md Ps.81.md Rom.8.12-25.md Rom.8.1–17 (A).md images/2020-09-20-Exo.23.1-3-memo.jpg images/2020-10-18-Isa.55.1–7-memo.jpg images/2020-12-06-1Ti.4.1-16-memo.png images/2021-01-10-1Co.6.1-6-memo.jpg images/2021-02-14 Psa.34.1–10-memo.jpg images/2021-04-11-Deu.34.1–12-memo.png images/2021-05-08-Rom.8.1–17-memo.jpg images/2021-05-09-Mat.6.25–34-memo.jpg images/2021-07-25-Psa.17-memo.jpg images/2021-12-15-Psa.81-memo.jpg images/2021-12-15-Psa.81.png images/2022-02-13-Heb.6.9–12-memoa.jpg images/2022-02-13-Heb.6.9–12-memob.jpg images/2022-03-20-1Co.15.35–44-memo.jpg images/2022-04-24-Jos.16–17-memoa.jpg images/2022-04-24-Jos.16–17a.png images/2022-04-24-Jos.16–17b.png images/2022-04-24-Jos.16–17c.png images/2022-04-24-Jos.16–17d.png images/2022-05-29-Jos.9.7-15-memo.jpg images/2022-07-31-Php.3.7-16-memoa.jpg images/2022-07-31-Php.3.7-16-memob.jpg images/2023-04-30-Pro.18.8-memoa.jpg images/2023-04-30-Pro.18.8-memob.jpg images/2023-05-28-1Co.12.3.13-memo.jpg images/2023-05-28-Act.2.1-21-memo.jpg images/2023-06-25-1Co.11.23-32-memoa.jpg images/2023-06-25-1Co.11.23-32-memob.jpg images/2023-07-23-Gen.28.10-19-memo.jpg images/2023-07-23-Gen.28.10-19.png images/2023-07-23-Rom.8.12-25-memo.jpg images/2023-07-23-Rom.8.12-25.png images/2023-07-23-lectionary.png
2023-07-22 23:10:18 +00:00
![images/2023-07-23-Rom.8.12-25.png](images/2023-07-23-Rom.8.12-25.png)
## 大綱 (Outline)
- (0) 開場
- (1) 榮耀的盼望——內涵 WHAT (8:12-17)【現在進行式 vs. OT 未來式】
- (1a) 活著 (8:12-13)!——越來(活)越活!
- 不是完全靠自己努力 (律法主義);也不是完全放手等上帝行神蹟 (放縱主義)
- 而是既有神的工作 (要倚靠聖靈),又有人的責任 (8:13)
- 被動的主動!
- 【現在進行式 (already and not-yet) vs. OT (雅各 創28:10-29) 未來式】
- (1b) 做神兒女 (8:14-16)!——乞丐變王子公主
- 阿爸!父! (8:15) 勝過千言萬語
- (1c) 與基督一同得榮 (8:17)
- 前提是:與基督一同受苦 (8:17)
- (2) 樞紐:將來的榮耀 vs. 現在的苦楚 (8:18) ⇐ REALITY !! 真實人生!
- (3) 榮耀的盼望——回應 HOW (8:19-25)
- (2a) 你不孤單——受造之物都在等 (8:19-22)
vault backup: 2023-07-23 07:10:18 Affected files: .obsidian/workspace.json 1Co.11.23-32.md 1Co.12.3-13.md 1Co.15.35–44.md 1Co.6.1–6.md 1Ti.4.1–16.md Act.2.1-21.md Deu.34.1–12.md Exo.23.1–3.md Gen.28.10-19.md Heb.6.9–12.md Isa.55.1–7.md Jos.16–17.md Jos.9.7-15.md Mat.6.25–34.md Php.3.7-16.md Pro.18.8.md Ps.17.md Ps.34.1–10.md Ps.81.md Rom.8.12-25.md Rom.8.1–17 (A).md images/2020-09-20-Exo.23.1-3-memo.jpg images/2020-10-18-Isa.55.1–7-memo.jpg images/2020-12-06-1Ti.4.1-16-memo.png images/2021-01-10-1Co.6.1-6-memo.jpg images/2021-02-14 Psa.34.1–10-memo.jpg images/2021-04-11-Deu.34.1–12-memo.png images/2021-05-08-Rom.8.1–17-memo.jpg images/2021-05-09-Mat.6.25–34-memo.jpg images/2021-07-25-Psa.17-memo.jpg images/2021-12-15-Psa.81-memo.jpg images/2021-12-15-Psa.81.png images/2022-02-13-Heb.6.9–12-memoa.jpg images/2022-02-13-Heb.6.9–12-memob.jpg images/2022-03-20-1Co.15.35–44-memo.jpg images/2022-04-24-Jos.16–17-memoa.jpg images/2022-04-24-Jos.16–17a.png images/2022-04-24-Jos.16–17b.png images/2022-04-24-Jos.16–17c.png images/2022-04-24-Jos.16–17d.png images/2022-05-29-Jos.9.7-15-memo.jpg images/2022-07-31-Php.3.7-16-memoa.jpg images/2022-07-31-Php.3.7-16-memob.jpg images/2023-04-30-Pro.18.8-memoa.jpg images/2023-04-30-Pro.18.8-memob.jpg images/2023-05-28-1Co.12.3.13-memo.jpg images/2023-05-28-Act.2.1-21-memo.jpg images/2023-06-25-1Co.11.23-32-memoa.jpg images/2023-06-25-1Co.11.23-32-memob.jpg images/2023-07-23-Gen.28.10-19-memo.jpg images/2023-07-23-Gen.28.10-19.png images/2023-07-23-Rom.8.12-25-memo.jpg images/2023-07-23-Rom.8.12-25.png images/2023-07-23-lectionary.png
2023-07-22 23:10:18 +00:00
- 佛教:生苦、老苦、病苦、死苦、愛別離苦、怨憎會苦、求不得苦 😢
- 受造之物嘆息、勞苦;信徒也嘆息、勞苦——**沒有差別**
- 受造之物帶著盼望;信徒也存盼望——天差地別 ⇐ 因為:聖靈掛保證!我們已經是兒女、已經是後裔了!!**關鍵在於:耶穌的應許 & 聖靈的保證!**
- (2b) 忍耐等候——因為必定成功 (8:23-25)
- 聖靈代禱 (8:26-27) 聖子代禱 (8:34) = 基督的愛掛保證 (8:31-39)
## 小抄 (memo)
vault backup: 2023-07-23 07:10:18 Affected files: .obsidian/workspace.json 1Co.11.23-32.md 1Co.12.3-13.md 1Co.15.35–44.md 1Co.6.1–6.md 1Ti.4.1–16.md Act.2.1-21.md Deu.34.1–12.md Exo.23.1–3.md Gen.28.10-19.md Heb.6.9–12.md Isa.55.1–7.md Jos.16–17.md Jos.9.7-15.md Mat.6.25–34.md Php.3.7-16.md Pro.18.8.md Ps.17.md Ps.34.1–10.md Ps.81.md Rom.8.12-25.md Rom.8.1–17 (A).md images/2020-09-20-Exo.23.1-3-memo.jpg images/2020-10-18-Isa.55.1–7-memo.jpg images/2020-12-06-1Ti.4.1-16-memo.png images/2021-01-10-1Co.6.1-6-memo.jpg images/2021-02-14 Psa.34.1–10-memo.jpg images/2021-04-11-Deu.34.1–12-memo.png images/2021-05-08-Rom.8.1–17-memo.jpg images/2021-05-09-Mat.6.25–34-memo.jpg images/2021-07-25-Psa.17-memo.jpg images/2021-12-15-Psa.81-memo.jpg images/2021-12-15-Psa.81.png images/2022-02-13-Heb.6.9–12-memoa.jpg images/2022-02-13-Heb.6.9–12-memob.jpg images/2022-03-20-1Co.15.35–44-memo.jpg images/2022-04-24-Jos.16–17-memoa.jpg images/2022-04-24-Jos.16–17a.png images/2022-04-24-Jos.16–17b.png images/2022-04-24-Jos.16–17c.png images/2022-04-24-Jos.16–17d.png images/2022-05-29-Jos.9.7-15-memo.jpg images/2022-07-31-Php.3.7-16-memoa.jpg images/2022-07-31-Php.3.7-16-memob.jpg images/2023-04-30-Pro.18.8-memoa.jpg images/2023-04-30-Pro.18.8-memob.jpg images/2023-05-28-1Co.12.3.13-memo.jpg images/2023-05-28-Act.2.1-21-memo.jpg images/2023-06-25-1Co.11.23-32-memoa.jpg images/2023-06-25-1Co.11.23-32-memob.jpg images/2023-07-23-Gen.28.10-19-memo.jpg images/2023-07-23-Gen.28.10-19.png images/2023-07-23-Rom.8.12-25-memo.jpg images/2023-07-23-Rom.8.12-25.png images/2023-07-23-lectionary.png
2023-07-22 23:10:18 +00:00
![images/2023-07-23-Rom.8.12-25-memo.jpg](images/2023-07-23-Rom.8.12-25-memo.jpg)
---
[講道筆記↵](README.md)