Andley_BG4e/57 腓立比書/Phi 2.1–11.md

15 KiB
Raw Blame History

圖析

  • 2:1a
    • ΕἴIf[thereis]εἰCONJ τιςanyτιςX-NSF οὖνthereforeοὖνCONJ παράκλησιςencouragementπαράκλησιςN-NSF ἐνinἐνPREP Χριστῷ,Christ,ΧριστόςN-DSM-T
    • 2:1b εἴifεἰCONJ τιanyτιςX-NSN παραμύθιονcomfortπαραμύθιονN-NSN ἀγάπης,oflove,ἀγάπηN-GSF
    • 2:1c εἴifεἰCONJ τιςanyτιςX-NSF κοινωνίαfellowshipκοινωνίαN-NSF Πνεύματος,of[the]Spirit,πνεῦμαN-GSN
    • 2:1d εἴifεἰCONJ τιςanyτιςX-NSF σπλάγχναaffectionsσπλάγχνονN-NPN καὶandκαίCONJ οἰκτιρμοί,compassions,οἰκτιρμόςN-NPM
  • 2:2a (πληρώσατέfulfillπληρόωV-AAM-2P)P (μουmyἐγώP-1GS τὴνT-ASF χαρὰνjoyχαράN-ASF)C
    • 2:2b ἵναsothatἵναCONJ (τὸtheT-ASN αὐτὸsameαὐτόςP-ASN)C (φρονῆτε,youmaybeminded,φρονέωV-PAS-2P)P
      • 2:2c { (τὴνtheT-ASF αὐτὴνsameαὐτόςP-ASF ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF) ἔχοντες,having,ἔχωV-PAP-NPM }A1
      • 2:2d { σύμψυχοι,unitedinsoul,σύμψυχοςA-NPMὄντες… }A2
      • 2:2e { (τὸtheT-ASN ἓνsamethingεἷςA-ASN) φρονοῦντες,minding,φρονέωV-PAP-NPM }A3
      • 2:3a { (μηδὲνnothingμηδείςA-ASN)c …φρονοῦντες… (κατ᾽accordingtoκατάPREP ἐριθείανselfinterestἐριθείαN-ASF)a (μηδὲorμηδέCONJ κατὰaccordingtoκατάPREP κενοδοξίανvainconceit,κενοδοξίαN-ASF)a }A4
      • 2:3b ἀλλὰbutἀλλάCONJ { (τῇT-DSF ταπεινοφροσύνῃinhumilityταπεινοφροσύνηN-DSF)a (ἀλλήλουςoneanotherἀλλήλωνC-APM)c ἡγούμενοιbeesteemingἡγέομαιV-PNP-NPM (ὑπερέχονταςsurpassingὑπερέχωV-PAP-APM ἑαυτῶν,themselves,ἑαυτοῦF-2GPM)c }A5
      • 2:4a { μὴnotμήPRT-N (τὰthethingsT-APN ἑαυτῶνofthemselvesἑαυτοῦF-2GPM)c (ἕκαστοςeachἕκαστοςA-NSM)a (σκοποῦντεςconsidering,σκοπέωV-PAP-NPM)p }A6
      • 2:4b { ἀλλὰbutἀλλάCONJ (καὶalsoκαίCONJ)a (τὰthethingsT-APN ἑτέρωνofothersἕτεροςA-GPM)c (ἕκαστοι.¶each.ἕκαστοςA-NPM)a …σκοποῦντες… }A7

文法筆記


圖析

  • —————————————————————
  • 2:5 ΤοῦτοThisοὗτοςD-ASN φρονεῖτεletmindbeφρονέωV-PAM-2P ἐνinἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP whichὅς, ἥR-NSN καὶalsoκαίCONJ ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ,Jesus[was]:ἸησοῦςN-DSM-P

文法筆記


圖析

  • —————————————————————
  • 2:6 ὋςWhoὅς, ἥR-NSM ἐνinἐνPREP μορφῇ[the]formμορφήN-DSF ΘεοῦofGodθεόςN-GSM ὑπάρχωνexisting,ὑπάρχωV-PAP-NSM οὐχnotοὐPRT-N ἁρπαγμὸνsomethingtobegraspedἁρπαγμόςN-ASM ἡγήσατοconsideredἡγέομαιV-ADI-3S τὸT-ASN εἶναιtobeεἰμίV-PAN ἴσαequalἴσοςA-APN Θεῷ,withGod,θεόςN-DSM
  • 2:7 ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἑαυτὸνHimselfἑαυτοῦF-3ASM ἐκένωσενemptied,κενόωV-AAI-3S μορφὴν[the]formμορφήN-ASF δούλουofaservantδοῦλοςN-GSM λαβών,havingtaken,λαμβάνωV-2AAP-NSM ἐνinἐνPREP ὁμοιώματι[the]likenessὁμοίωμαN-DSN ἀνθρώπωνofmenἄνθρωποςN-GPM γενόμενος·havingbeenmade.γίνομαιV-2ADP-NSM καὶAndκαίCONJ σχήματιinappearanceσχῆμαN-DSN εὑρεθεὶςhavingbeenfoundεὑρίσκωV-2APP-NSM ὡςasὡςCONJ ἄνθρωποςaman,ἄνθρωποςN-NSM
  • 2:8 ἐταπείνωσενHehumbledταπεινόωV-AAI-3S ἑαυτὸνHimself,ἑαυτοῦF-3ASM γενόμενοςhavingbecomeγίνομαιV-2ADP-NSM ὑπήκοοςobedientὑπήκοοςA-NSM μέχριuntoμέχριPREP θανάτου,death,θάνατοςN-GSM θανάτου[the]deathθάνατοςN-GSM δὲevenδέCONJ σταυροῦ.of[the]cross.σταυρόςN-GSM

文法筆記


圖析

  • —————————————————————
  • 2:9 ΔιὸThereforeδιόCONJ καὶalsoκαίCONJ T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ὑπερύψωσενhighlyexalted,ὑπερυψόωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἐχαρίσατοgrantedχαρίζωV-ADI-3S αὐτῷtoHimαὐτόςP-DSM τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN τὸT-ASN ὑπὲρaboveὑπέρPREP πᾶνeveryπᾶςA-ASN ὄνομα,name,ὄνομαN-ASN
  • 2:10 ἵναthatἵναCONJ ἐνatἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN ἸησοῦofJesusἸησοῦςN-GSM-P πᾶνeveryπᾶςA-NSN γόνυkneeγόνυN-NSN κάμψῃshouldbow,κάμπτωV-AAS-3S ἐπουρανίωνintheheavensἐπουράνιοςA-GPM καὶandκαίCONJ ἐπιγείωνonearthἐπίγειοςA-GPM καὶandκαίCONJ καταχθονίωνundertheearth,καταχθόνιοςA-GPM
  • 2:11 καὶandκαίCONJ πᾶσαeveryπᾶςA-NSF γλῶσσαtongueγλῶσσαN-NSF ἐξομολογήσηταιshouldconfessἐξομολογέομαιV-AMS-3S ὅτιthatὅτιCONJ ΚΥΡΙΟΣ[is]LordκύριοςN-NSM ΙΗΣΟΥΣJesusἸησοῦςN-NSM-P ΧΡΙΣΤΟΣChrist,ΧριστόςN-NSM-T εἰςtoεἰςPREP δόξαν[the]gloryδόξαN-ASF ΘεοῦofGodθεόςN-GSM Πατρός.¶[the]Father.πατήρN-GSM

文法筆記


腓立比書希臘文筆記 ↵