Andley_BG4e/40-Matthew/Mat.6.5-15.md

69 lines
24 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

### Teaching about Prayer (Mat 6:5-15)
#### 句法圖析 (Syntax Diagram)
- 6:5a <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- 6:5b <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>προσεύχησθε <mark class="pm">,</mark></strong><rt>προσεύχομαι</rt></ruby><rt>you pray</rt></ruby><rt>V-PMS-2P</rt></RUBY>)P
- 6:5c <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἔσεσθε</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>you shall be</rt></ruby><rt>V-FMI-2P</rt></RUBY>)[^1]P (<RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>like</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑποκριταί <mark class="pm">,</mark><rt>ὑποκριτής</rt></ruby><rt>hypocrites</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY>)C
- 6:5d <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>φιλοῦσιν</strong></strong><rt>φιλέω</rt></ruby><rt>they love</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P {(<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συναγωγαῖς<rt>συναγωγή</rt></ruby><rt>synagogues</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY>)a <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γωνίαις<rt>γωνία</rt></ruby><rt>corners</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλατειῶν<rt>πλατύς</rt></ruby><rt>streets</rt></ruby><rt>A-GPF</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἑστῶτες</em></em><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>standing</rt></ruby><rt>V-RAP-NPM</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby><em>προσεύχεσθαι <mark class="pm">,</mark></em><rt>προσεύχομαι</rt></ruby><rt>to pray</rt></ruby><rt>V-PMN</rt></RUBY>)p}[^2]C
- 6:5f <RUBY><ruby><ruby>ὅπως<rt>ὅπως</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>φανῶσιν</strong></strong><rt>φαίνω</rt></ruby><rt>they might be seen</rt></ruby><rt>V-APS-3P</rt></RUBY>)P(<RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώποις <mark class="pm">·</mark><rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>by men</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY>)C[^3]
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 6:5g (<RUBY><ruby><ruby>ἀμὴν<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>Truly</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>λέγω</strong></strong><rt>λέγω</rt></ruby><rt>I say</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>)C
- 6:5h (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀπέχουσιν</strong></strong><rt>ἀπέχω</rt></ruby><rt>they have</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μισθὸν<rt>μισθός</rt></ruby><rt>reward</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>)C
- ————————切換成 #2 人稱單數
- 6:6a (<RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY>)[^4]S <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- 6:6b <RUBY><ruby><ruby>ὅταν<rt>ὅταν</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>προσεύχῃ <mark class="pm">,</mark></strong><rt>προσεύχομαι</rt></ruby><rt>you pray</rt></ruby><rt>V-PMS-2S</rt></RUBY>)P
- 6:6b (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>εἴσελθε</strong></strong><rt>εἰσέρχομαι</rt></ruby><rt>enter</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταμεῖόν<rt>ταμεῖον</rt></ruby><rt>room</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>)A
- 6:6c <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> {(<RUBY><ruby><ruby><em><em>κλείσας</em></em><rt>κλείω</rt></ruby><rt>having shut</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θύραν<rt>θύρα</rt></ruby><rt>door</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>)c}A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>πρόσευξαι</strong></strong><rt>προσεύχομαι</rt></ruby><rt>pray</rt></ruby><rt>V-AMM-2S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρί<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρυπτῷ <mark class="pm">·</mark><rt>κρυπτός</rt></ruby><rt>secret</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY>)C
- 6:6d <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> {<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατήρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> [(<RUBY><ruby><ruby><em><em>βλέπων</em></em><rt>βλέπω</rt></ruby><rt>seeing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρυπτῷ<rt>κρυπτός</rt></ruby><rt>secret</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY>)a]}S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀποδώσει</strong></strong><rt>ἀποδίδωμι</rt></ruby><rt>will reward</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>σοι <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DS</rt></RUBY>)C
- ————————切換成 #2 人稱複數
- 6:7a (<RUBY><ruby><ruby><em><em>Προσευχόμενοι</em></em><rt>προσεύχομαι</rt></ruby><rt>Praying</rt></ruby><rt>V-PMP-NPM</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>βατταλογήσητε</strong></strong><rt>βαττολογέω</rt></ruby><rt>do use vain repetitions</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>)P
- 6:7b <RUBY><ruby><ruby>ὥσπερ<rt>ὥσπερ</rt></ruby><rt>like</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐθνικοί <mark class="pm">,</mark><rt>ἐθνικός</rt></ruby><rt>pagans</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)S ...<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>βατταλογήσητε</strong></strong><rt>βαττολογέω</rt></ruby></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>...
- 6:7c (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>δοκοῦσιν</strong></strong><rt>δοκέω</rt></ruby><rt>they think</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- 6:7d <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολυλογίᾳ<rt>πολυλογία</rt></ruby><rt>many words</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><strong>εἰσακουσθήσονται <mark class="pm">.</mark></strong><rt>εἰσακούω</rt></ruby><rt>they will be heard</rt></ruby><rt>V-FPI-3P</rt></RUBY>)P
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 6:8a <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ὁμοιωθῆτε</strong></strong><rt>ὁμοιόω</rt></ruby><rt>be like</rt></ruby><rt>V-APS-2P</rt></RUBY>)[^5]P (<RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς <mark class="pm">·</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY>)C
- 6:8b (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>οἶδεν</strong></strong><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>knows</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY>)S {6:8c}[^6]C {6:8d}[^7]A
- 6:8c {(<RUBY><ruby><ruby>ὧν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>of what things</rt></ruby><rt>R-GPN</rt></RUBY>[^8] <RUBY><ruby><ruby>χρείαν<rt>χρεία</rt></ruby><rt>need</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>[^9])C (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἔχετε</strong></strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>you have</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>)P}C⮥
- 6:8d {<RUBY><ruby><ruby>πρὸ<rt>πρό</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> [(<RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>your</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY>)s (<RUBY><ruby><ruby><em>αἰτῆσαι</em><rt>αἰτέω</rt></ruby><rt>asking</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY>)[^10]p (<RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>)c] }A⮥
- ═════════════
- 6:9a (<RUBY><ruby><ruby>Οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>Thus</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>προσεύχεσθε</strong></strong><rt>προσεύχομαι</rt></ruby><rt>pray</rt></ruby><rt>V-PMM-2P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς <mark class="pm">·</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY>)S
- 6:9b (<RUBY><ruby><ruby>Πάτερ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY>)S =(<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>who [is]</rt></ruby><rt>T-VSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῖς <mark class="pm">·</mark><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heavens</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY>)S
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 6:9c (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>Ἁγιασθήτω</strong></strong><rt>ἁγιάζω</rt></ruby><rt>hallowed be</rt></ruby><rt>V-APM-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὄνομά<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου <mark class="pm">·</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>of You</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>)S
- 6:10a (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>Ἐλθέτω</strong></strong><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>Come</rt></ruby><rt>V-AAM-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεία<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου <mark class="pm">·</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>of You</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>)S
- 6:10b (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>Γενηθήτω</strong></strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>be done</rt></ruby><rt>V-AMM-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θέλημά<rt>θέλημα</rt></ruby><rt>will</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σου <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>of You</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>)S
- 6:10c <RUBY><ruby><ruby>Ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ...<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>Γενηθήτω</strong></strong><rt>γίνομαι</rt></ruby></ruby><rt>V-AMM-3S</rt></RUBY>... (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανῷ<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>[so] also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς <mark class="pm">·</mark><rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 6:11a (<RUBY><ruby><ruby>Τὸν<rt></rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρτον<rt>ἄρτος</rt></ruby><rt>bread</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιούσιον<rt>ἐπιούσιος</rt></ruby><rt>daily</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY>[^11])C (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>δὸς</strong></strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>grant</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>σήμερον <mark class="pm">·</mark><rt>σήμερον</rt></ruby><rt>today</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A
- 6:12a <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἄφες</strong></strong><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>forgive</rt></ruby><rt>V-AAM-2S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφειλήματα<rt>ὀφείλημα</rt></ruby><rt>debts</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν <mark class="pm">,</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY>)C
- 6:12b <RUBY><ruby><ruby>Ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ἡμεῖς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>we</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀφήκαμεν</strong></strong><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>forgive</rt></ruby><rt>V-AAI-1P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφειλέταις<rt>ὀφειλέτης</rt></ruby><rt>debtors</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν <mark class="pm">·</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY>)C
- 6:13a <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>εἰσενέγκῃς</strong></strong><rt>εἰσφέρω</rt></ruby><rt>lead</rt></ruby><rt>V-AAS-2S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πειρασμόν <mark class="pm">,</mark><rt>πειρασμός</rt></ruby><rt>temptation</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)A
- 6:13b <RUBY><ruby><ruby>Ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ῥῦσαι</strong></strong><rt>ῥύομαι</rt></ruby><rt>deliver</rt></ruby><rt>V-AMM-2S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM⁞GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πονηροῦ <mark class="pm">.</mark><rt>πονηρός</rt></ruby><rt>evil</rt></ruby><rt>A-GSM⁞GSN</rt></RUBY>[^12])A
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 6:13c <RUBY><ruby><ruby>⟦ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that/since</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>σοῦ<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐστιν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>to be</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεία<rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>kingdom</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύναμις<rt>δύναμις</rt></ruby><rt>power</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξα<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>toward</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνας<rt>αἰών</rt></ruby><rt>an age</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY>)A
- 6:13c <RUBY><ruby><ruby>ἀμήν <mark class="pm">.</mark><rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>amen</rt></ruby><rt>INJ-HEB</rt></RUBY>[^13]
- ————————
- 6:14a ⸉<RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- 6:14b <RUBY><ruby><ruby>Ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⸉⸊ (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀφῆτε</strong></strong><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>you forgive</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώποις<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>men</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραπτώματα<rt>παράπτωμα</rt></ruby><rt>trespasses</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY>)C
- 6:14b (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀφήσει</strong></strong><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>will forgive</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐράνιος <mark class="pm">·</mark><rt>οὐράνιος</rt></ruby><rt>Heavenly</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)S
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 6:15a ⸉<RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- 6:15a <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⸉⸊ <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀφῆτε</strong></strong><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>you forgive</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώποις <mark class="pm">,</mark><rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>men</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY>)C
- 6:15b <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>neither</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀφήσει</strong></strong><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>will forgive</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραπτώματα<rt>παράπτωμα</rt></ruby><rt>trespasses</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν <mark class="pm">.</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY>)C
[^1]: **ἔσεσθε**:未來式時態形式帶否定,表達禁令 (GGBB, 723 = 華, 760);主語 (S) 內含在動詞的 2P 裡面,補語 (C) 則是 ὡς οἱ ὑποκριταί,補充說明主語的「屬性 property」(AGG §258b)。
[^2]: ἐν ταῖς συναγωγαῖς ... _ἑστῶτες_ ροσεύχεσθαι_:不定詞 ροσεύχεσθαι_ 的內嵌子句,當作主要動詞 **φιλοῦσιν** 的補語 (BAGD)。
[^3]: **φανῶσιν**:被動語態
[^4]: σὺ:主語前置,表示強調;從 6:5 的第二人稱複數,轉變成單數,有針對、聚焦的味道。
[^5]: **ὁμοιωθῆτε**:ὁμοιόω 後面接間接受格,表示對象 (BAGD)。
[^6]: ὧν χρείαν **ἔχετε**:關係內嵌子句,當作主要動詞 **οἶδεν** 的補語 (C)。
[^7]: πρὸ τοῦ ὑμᾶς _αἰτῆσαι_ αὐτόν:介系詞 πρὸ+冠詞+不定詞內嵌子句,表示時間 (BAGD)。
[^8]: ὧν:中性複數,表示 χρείαν 所需要的事物。
[^9]: χρείαν:帶所有格,表示所需要的人事物 (BAGD)。
[^10]: ὑμᾶς _αἰτῆσαι_ αὐτόν:不定詞內嵌子句,前後都是直接受格,根據上下文判斷,ὑμᾶς 是 sαὐτόν 是 c。
[^11]: ἐπιούσιον:日常的、每天、日用的、按日、今天所需的;也可以理解為:「生存所需要的」,或「每天所需要的」,或「第二天所需要的」,或「將來所需要的」。正如初代教父 Origen 所說,很難確定 ἐπιούσιος 的意思的一個原因是:這個詞很可能是福音書作者創作的新詞 (LN 67.183, 67.06)。
[^12]: τοῦ πονηροῦ:詞形代碼有兩種可能,如果是 GSM意思就是「惡者」如果是 GSN意思就是「邪惡」。
[^13]: ⟦ ... ⟧:有經文鑑別的問題。