vault backup: 2023-09-05 08:10:30

Affected files:
.obsidian/plugins/obsidian-hider/data.json
.obsidian/workspace.json
BG4E-ExpPreaching/Sermon-2.md
BG4E-ExpPreaching/Sermon-3-Key.md
BG4E-ExpPreaching/Sermon-3.md
BG4E-ExpPreaching/Sermon-4.md
BG4E-ExpPreaching/Sermon-5 1.md
BG4E-ExpPreaching/Sermon-5-Key 1.md
BG4E-ExpPreaching/Sermon-5-Key.md
BG4E-ExpPreaching/Sermon-5.md
BG4E-ExpPreaching/Sermon-a.md
BG4E-ExpPreaching/Sermon-b.md
BG4E-ExpPreaching/Sermon-c.md
This commit is contained in:
Andley Chang 2023-09-05 08:10:30 +08:00
parent d9c2d5640f
commit bdec2ae9e5
13 changed files with 81 additions and 90 deletions

View File

@ -1,5 +1,5 @@
{
"hideRibbon": true,
"hideRibbon": false,
"hideStatus": false,
"hideTabs": false,
"hideScroll": false,

View File

@ -4,52 +4,15 @@
"type": "split",
"children": [
{
"id": "9732162e5f8fc650",
"id": "9e1c185d05a66190",
"type": "tabs",
"children": [
{
"id": "17d4af87bc236ac2",
"type": "leaf",
"pinned": true,
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-3.md",
"mode": "source",
"source": true
},
"pinned": true
}
},
{
"id": "5ebd9882b9e6934e",
"id": "ace59260f6df04c2",
"type": "leaf",
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-3-Key.md",
"mode": "source",
"source": true
}
}
}
],
"currentTab": 1
},
{
"id": "3df15bf99ecc4a91",
"type": "tabs",
"children": [
{
"id": "46b68fb628e9b810",
"type": "leaf",
"state": {
"type": "markdown",
"state": {
"file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-3-Key.md",
"mode": "preview",
"source": true
}
"type": "empty",
"state": {}
}
}
]
@ -110,8 +73,7 @@
}
],
"direction": "horizontal",
"width": 200,
"collapsed": true
"width": 200
},
"right": {
"id": "1464b72f66019d33",
@ -126,9 +88,7 @@
"type": "leaf",
"state": {
"type": "outline",
"state": {
"file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-3-Key.md"
}
"state": {}
}
},
{
@ -148,7 +108,6 @@
"state": {
"type": "backlink",
"state": {
"file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-3-Key.md",
"collapseAll": false,
"extraContext": false,
"sortOrder": "alphabetical",
@ -165,7 +124,6 @@
"state": {
"type": "outgoing-link",
"state": {
"file": "BG4E-ExpPreaching/Sermon-3-Key.md",
"linksCollapsed": false,
"unlinkedCollapsed": true
}
@ -188,15 +146,22 @@
"workspaces:Manage workspace layouts": false
}
},
"active": "5ebd9882b9e6934e",
"active": "ace59260f6df04c2",
"lastOpenFiles": [
"BG4E-ExpPreaching/Sermon-3.md",
"BG4E-ExpPreaching/Sermon-3-Key.md",
"BG4E-ExpPreaching/Sermon-4-Key.md",
"BG4E-ExpPreaching/Sermon-5.md",
"BG4E-ExpPreaching/Sermon-4.md",
"BG4E-ExpPreaching/Sermon-2.md",
"BG4E-ExpPreaching/Sermon-5-Key.md",
"BG4E-ExpPreaching/Sermon-5.md",
"BG4E-ExpPreaching/Sermon-1.md",
"BG4E-ExpPreaching/Sermon-c.md",
"BG4E-ExpPreaching/Sermon-b.md",
"BG4E-ExpPreaching/Sermon-a.md",
"BG4E-ExpPreaching/Sermon-3-Key.md",
"BG4E-ExpPreaching/JesusChrist-vs-ChristJesus.md",
"60-1Peter/1Pe.1.1-2.md",
"60-1Peter/1Pe.1.3-9.md",
"60-1Peter/1Pe.1.10-12.md",
"Phrasing-Signs.md",
"Syntax/GGBB Apposition vs Epexgetisis.md",
"Mounce-Syntax-Summary.md",
@ -209,13 +174,6 @@
"62-1John/1Jo.1.5-10.md",
"Syntax/Syntax.md",
"46-1Corinthians/1Co.15.1-11.md",
"48-Galatians/Gal.6.1-10.md",
"cheatsheet.md",
"48-Galatians/Galatians-Clause.md",
"48-Galatians/Galatians-Notes.md",
"60-1Peter/1Peter-Notes.md",
"README.md",
"49-Ephesians/Ephesians-Notes.md",
"BBG4E/BG4E 規劃.canvas",
"BG4E-ExpPreaching",
"Synonyms",

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,21 +0,0 @@
## Sermon-3 (彼前1:3-12) 參考解答
#### 句法圖析
- 1:3a (<RUBY><ruby><ruby>Εὐλογητὸς<rt>εὐλογητός</rt></ruby><rt>Blessed [be]</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)S
- 1:3b <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>according to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολὺ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔλεος<rt>ἔλεος</rt></ruby><rt>mercy</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἀναγεννήσας</em></em><rt>ἀναγεννάω</rt></ruby><rt>having begotten again</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλπίδα<rt>ἐλπίς</rt></ruby><rt>a hope</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em><em>ζῶσαν</em></em><rt>ζάω</rt></ruby><rt>living</rt></ruby><rt>V-PAP-ASF</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναστάσεως<rt>ἀνάστασις</rt></ruby><rt>[the] resurrection</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>of Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>out from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν <mark class="pm">,</mark><rt>νεκρός</rt></ruby><rt>[the] dead</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY>)a 1:4a (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κληρονομίαν<rt>κληρονομία</rt></ruby><rt>an inheritance</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄφθαρτον<rt>ἄφθαρτος</rt></ruby><rt>imperishable</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμίαντον<rt>ἀμίαντος</rt></ruby><rt>undefiled</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμάραντον<rt>ἀμάραντος</rt></ruby><rt>unfading</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY>)
- (<RUBY><ruby><ruby><em><em>τετηρημένην</em></em><rt>τηρέω</rt></ruby><rt>being reserved</rt></ruby><rt>V-RPP-ASF</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῖς<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>[the] heavens</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY>)a
- 1:5 <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δυνάμει<rt>δύναμις</rt></ruby><rt>[the] power</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby><em>φρουρουμένους</em><rt>φρουρέω</rt></ruby><rt>[are] being guarded</rt></ruby><rt>V-PPP-APM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>πίστις</rt></ruby><rt>faith</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)a
- {<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>σωτηρίαν<rt>σωτηρία</rt></ruby><rt>[the] salvation</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑτοίμην<rt>ἕτοιμος</rt></ruby><rt>ready</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY>)s (<RUBY><ruby><ruby><em>ἀποκαλυφθῆναι</em><rt>ἀποκαλύπτω</rt></ruby><rt>to be revealed</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY>)p (a<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιρῷ<rt>καιρός</rt></ruby><rt>[the] time</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσχάτῳ<rt>ἔσχατος</rt></ruby><rt>last</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY>)a}
- 1:6 <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-DSM⁞DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀγαλλιᾶσθε <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ἀγαλλιάω</rt></ruby><rt>you greatly rejoice</rt></ruby><rt>V-PMI⁞PNM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀλίγον<rt>ὀλίγος</rt></ruby><rt>for a little while</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρτι <mark class="pm">,</mark><rt>ἄρτι</rt></ruby><rt>at present</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>δέον</em></em><rt>δεῖ</rt></ruby><rt>being necessary</rt></ruby><rt>V-PAP-NSN</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>it is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>λυπηθέντες</em></em><rt>λυπέω</rt></ruby><rt>having been put to grief</rt></ruby><rt>V-APP-NPM</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποικίλοις<rt>ποικίλος</rt></ruby><rt>various</rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πειρασμοῖς <mark class="pm">,</mark><rt>πειρασμός</rt></ruby><rt>trials</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> 1:7 <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δοκίμιον<rt>δοκίμιον</rt></ruby><rt>proven genuineness</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of your</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>πίστις</rt></ruby><rt>faith</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολυτιμότερον<rt>πολύτιμος</rt></ruby><rt>more precious</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χρυσίου<rt>χρυσίον</rt></ruby><rt>than gold</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀπολλυμένου <mark class="pm">,</mark></em><rt>ἀπολλύω</rt></ruby><rt>perishing</rt></ruby><rt>V-PMP-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πυρὸς<rt>πῦρ</rt></ruby><rt>fire</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>though</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>δοκιμαζομένου</em></em><rt>δοκιμάζω</rt></ruby><rt>being refined</rt></ruby><rt>V-PPP-GSN</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>εὑρεθῇ</strong></strong><rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt>may be discovered</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to result in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔπαινον<rt>ἔπαινος</rt></ruby><rt>praise</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξαν<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τιμὴν<rt>τιμή</rt></ruby><rt>honor</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποκαλύψει<rt>ἀποκάλυψις</rt></ruby><rt>[the] revelation</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>of Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> 1:8 <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἰδόντες</em></em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>having seen</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀγαπᾶτε <mark class="pm">,</mark></strong><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>you love</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρτι<rt>ἄρτι</rt></ruby><rt>now [though]</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὁρῶντες <mark class="pm">,</mark></em><rt>ὁράω</rt></ruby><rt>seeing</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>πιστεύοντες</em></em><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>believing</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY>)p
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀγαλλιᾶσθε</strong><rt>ἀγαλλιάω</rt></ruby><rt>you exult</rt></ruby><rt>V-PMI⁞PNM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χαρᾷ<rt>χαρά</rt></ruby><rt>with joy</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνεκλαλήτῳ<rt>ἀνεκλάλητος</rt></ruby><rt>inexpressible</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>δεδοξασμένῃ</em></em><rt>δοξάζω</rt></ruby><rt>filled with glory</rt></ruby><rt>V-RPP-DSF</rt></RUBY>)p 1:9 (<RUBY><ruby><ruby><em><em>κομιζόμενοι</em></em><rt>κομίζω</rt></ruby><rt>receiving</rt></ruby><rt>V-PMP-NPM</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέλος<rt>τέλος</rt></ruby><rt>outcome</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>πίστις</rt></ruby><rt>faith</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σωτηρίαν<rt>σωτηρία</rt></ruby><rt>[the] salvation</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψυχῶν <mark class="pm">.</mark><rt>ψυχή</rt></ruby><rt>of [your] souls</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> 1:10 <RUBY><ruby><ruby>Περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>Concerning</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἧς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>R-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σωτηρίας<rt>σωτηρία</rt></ruby><rt>salvation</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐξεζήτησαν</strong></strong><rt>ἐκζητέω</rt></ruby><rt>sought out</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐξηραύνησαν</strong></strong><rt>ἐξερευνάω</rt></ruby><rt>searched out diligently</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>προφῆται<rt>προφήτης</rt></ruby><rt>[the] prophets</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>toward</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάριτος<rt>χάρις</rt></ruby><rt>grace</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>προφητεύσαντες</em></em><rt>προφητεύω</rt></ruby><rt>having prophesied</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY>)p 1:11 (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἐραυνῶντες</em></em><rt>ἐρευνάω</rt></ruby><rt>inquiring</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίνα<rt>τίς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-ASM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποῖον<rt>ποῖος</rt></ruby><rt>what manner of</rt></ruby><rt>I-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιρὸν<rt>καιρός</rt></ruby><rt>time</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐδήλου</strong></strong><rt>δηλόω</rt></ruby><rt>was signifying</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>them</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>of Christ</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>προμαρτυρόμενον</em></em><rt>προμαρτύρομαι</rt></ruby><rt>testifying beforehand</rt></ruby><rt>V-PMP-NSN</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>unto</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸν<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ's</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παθήματα<rt>πάθημα</rt></ruby><rt>sufferings</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>after</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξας <mark class="pm">.</mark><rt>δόξα</rt></ruby><rt>glories</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> 1:12 <RUBY><ruby><ruby>οἷς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>to whom</rt></ruby><rt>R-DPM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀπεκαλύφθη</strong></strong><rt>ἀποκαλύπτω</rt></ruby><rt>it was revealed</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοῖς <mark class="pm">,</mark><rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>themselves</rt></ruby><rt>F-3DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>διηκόνουν</strong></strong><rt>διακονέω</rt></ruby><rt>they were serving</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>αὐτά<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>in those things</rt></ruby><rt>P-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>νῦν</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀνηγγέλη</strong></strong><rt>ἀναγγέλλω</rt></ruby><rt>have been proclaimed</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>to you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>those</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>εὐαγγελισαμένων</em></em><rt>εὐαγγελίζομαι</rt></ruby><rt>having proclaimed the gospel to</rt></ruby><rt>V-AMP-GPM</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>[the] Spirit</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἁγίῳ<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>Holy</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἀποσταλέντι</em></em><rt>ἀποστέλλω</rt></ruby><rt>having been sent</rt></ruby><rt>V-APP-DSN</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῦ <mark class="pm">,</mark><rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heaven</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐπιθυμοῦσιν</strong></strong><rt>ἐπιθυμέω</rt></ruby><rt>desire</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελοι<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>angels</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παρακύψαι <mark class="pm">.</mark></em><rt>παρακύπτω</rt></ruby><rt>to look</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY></br></br></br>

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -0,0 +1,42 @@
## Sermon ➎ (弗1:3-14) 參考解答
#### 句法圖析
- 1:3a (<RUBY><ruby><ruby>Εὐλογητὸς<rt>εὐλογητός</rt></ruby><rt>Blessed [be]</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> « <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> =<RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ <mark class="pm">,</mark><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> » )S
- 1:3b {<RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the [One]</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> [(<RUBY><ruby><ruby><em><em>εὐλογήσας</em></em><rt>εὐλογέω</rt></ruby><rt>having blessed</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσῃ<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>every</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐλογίᾳ<rt>εὐλογία</rt></ruby><rt>blessing</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνευματικῇ<rt>πνευματικός</rt></ruby><rt>spiritual</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπουρανίοις<rt>ἐπουράνιος</rt></ruby><rt>heavenly realms</rt></ruby><rt>A-DPN</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ <mark class="pm">,</mark><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>)a]}=S
- ————————
- 1:4a <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>just as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<mark><RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐξελέξατο</strong></strong><rt>ἐκλέγω</rt></ruby><rt>He chose</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY>°¹</mark>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>πρὸ<rt>πρό</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καταβολῆς<rt>καταβολή</rt></ruby><rt>[the] foundation</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>of [the] world</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)A
- 1:4b {(<RUBY><ruby><ruby><em>εἶναι</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>to be</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>for us</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY>)s (<RUBY><ruby><ruby>ἁγίους<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>holy</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμώμους<rt>ἄμωμος</rt></ruby><rt>blameless</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby>κατενώπιον<rt>κατενώπιον</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγάπῃ <mark class="pm">,</mark><rt>ἀγάπη</rt></ruby><rt>love</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)a }A°¹⮥
- 1:5 {(<RUBY><ruby><ruby><em><em>προορίσας</em></em><rt>προορίζω</rt></ruby><rt>having predestined</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱοθεσίαν<rt>υἱοθεσία</rt></ruby><rt>divine adoption as sons</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Himself</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>according to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐδοκίαν<rt>εὐδοκία</rt></ruby><rt>good pleasure</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θελήματος<rt>θέλημα</rt></ruby><rt>will</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)a 1:6a (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔπαινον<rt>ἔπαινος</rt></ruby><rt>[the] praise</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξης<rt>δόξα</rt></ruby><rt>of [the] glory</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <mark><RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάριτος<rt>χάρις</rt></ruby><rt>of grace</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>°²</mark> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)a}A°¹⮥
- ————————
- 1:6b (<RUBY><ruby><ruby>ἧς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-GSF</rt></RUBY>°²⮥)C (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐχαρίτωσεν</strong></strong><rt>χαριτόω</rt></ruby><rt>He has freely given</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <mark><RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>Ἠγαπημένῳ <mark class="pm">.</mark></em><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>Beloved [One]</rt></ruby><rt>V-RPP-DSM</rt></RUBY>°³</mark>)A
- ———————— #1 ἐν ᾧ
- 1:7a (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-DSM</rt></RUBY>°³⮥)A (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἔχομεν</strong></strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>we have</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπολύτρωσιν<rt>ἀπολύτρωσις</rt></ruby><rt>redemption</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἵματος<rt>αἷμα</rt></ruby><rt>blood</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)A
- 1:7b (<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄφεσιν<rt>ἄφεσις</rt></ruby><rt>forgiveness</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραπτωμάτων <mark class="pm">,</mark><rt>παράπτωμα</rt></ruby><rt>of trespasses</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>according to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλοῦτος<rt>πλοῦτος</rt></ruby><rt>riches</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <mark><RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάριτος<rt>χάρις</rt></ruby><rt>grace</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>°⁴</mark> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)A
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 1:8 (<RUBY><ruby><ruby>ἧς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-GSF</rt></RUBY>°⁴⮥)C (<mark><RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐπερίσσευσεν</strong></strong><rt>περισσεύω</rt></ruby><rt>He lavished</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>°⁵</mark>)P (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς <mark class="pm">,</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσῃ<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σοφίᾳ<rt>σοφία</rt></ruby><rt>wisdom</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φρονήσει <mark class="pm">,</mark><rt>φρόνησις</rt></ruby><rt>understanding</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)A
- 1:9a {(<RUBY><ruby><ruby><em><em>γνωρίσας</em></em><rt>γνωρίζω</rt></ruby><rt>having made known</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>to us</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μυστήριον<rt>μυστήριον</rt></ruby><rt>mystery</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θελήματος<rt>θέλημα</rt></ruby><rt>will</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">,</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>according to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <mark><RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐδοκίαν<rt>εὐδοκία</rt></ruby><rt>pleasure</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>°⁶</mark> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)a}A°⁵⮥
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 1:9b (<RUBY><ruby><ruby>ἣν<rt>ὅς</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY>°⁶⮥)C (<mark><RUBY><ruby><ruby><strong><strong>προέθετο</strong></strong><rt>προτίθημι</rt></ruby><rt>He purposed</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY>°⁷</mark>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>)A 1:10a (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκονομίαν<rt>οἰκονομία</rt></ruby><rt>[the] administration</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πληρώματος<rt>πλήρωμα</rt></ruby><rt>fullness</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιρῶν <mark class="pm">,</mark><rt>καιρός</rt></ruby><rt>times</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY>)A
- 1:9c {(<RUBY><ruby><ruby><em>ἀνακεφαλαιώσασθαι</em><rt>ἀνακεφαλαιόομαι</rt></ruby><rt>to bring together</rt></ruby><rt>V-AMN</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all things</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ <mark class="pm">,</mark><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>)a}A°⁷⮥
- 1:9d {(<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the things</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῖς<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>heavens</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY>)c <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the things</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>upon</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆς<rt>γῆ</rt></ruby><rt>earth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>)a}A°⁷⮥
- ———————— #2 ἐν ᾧ
- 1:11a (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-DSM</rt></RUBY>°³⮥)A (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A (<mark><RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐκληρώθημεν</strong></strong><rt>κληρόω</rt></ruby><rt>we have obtained an inheritance</rt></ruby><rt>V-API-1P</rt></RUBY>°⁸</mark>)P
- 1:11b {[<RUBY><ruby><ruby><em><em>προορισθέντες</em></em><rt>προορίζω</rt></ruby><rt>having been predestined</rt></ruby><rt>V-APP-NPM</rt></RUBY>]p [<RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>according to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόθεσιν<rt>πρόθεσις</rt></ruby><rt>[the] purpose</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the [One]</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> « <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all things</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY>c <RUBY><ruby><ruby><em><em>ἐνεργοῦντος</em></em><rt>ἐνεργέω</rt></ruby><rt>working</rt></ruby><rt>V-PAP-GSM</rt></RUBY>p <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>according to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βουλὴν<rt>βουλή</rt></ruby><rt>counsel</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θελήματος<rt>θέλημα</rt></ruby><rt>will</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>a »)]a}A°⁸⮥
- 1:12a {<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> [(<RUBY><ruby><ruby><em>εἶναι</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>to be</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY>)s (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔπαινον<rt>ἔπαινος</rt></ruby><rt>[the] praise</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξης<rt>δόξα</rt></ruby><rt>of [the] glory</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)a (<RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the [ones]</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> « <RUBY><ruby><ruby><em><em>προηλπικότας</em></em><rt>προελπίζω</rt></ruby><rt>having first trusted</rt></ruby><rt>V-RAP-APM</rt></RUBY>p <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ <mark class="pm">.</mark><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY>a»)=s]}A°⁸⮥
- ———————— #3 ἐν ᾧ
- 1:13a (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-DSM</rt></RUBY>°³⮥)A (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY>)S
- 1:13b {(<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἀκούσαντες</em></em><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>having heard</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY>)p (<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>word</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθείας <mark class="pm">,</mark><rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>of truth</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)c (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐαγγέλιον<rt>εὐαγγέλιον</rt></ruby><rt>gospel</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σωτηρίας<rt>σωτηρία</rt></ruby><rt>salvation</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν <mark class="pm">,</mark><rt>σύ</rt></ruby><rt>of you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY>)=c}A°⁹⮧
- ———————— #4 ἐν ᾧ : 重述 (recapitulate) #3
- 1:13c (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>R-DSM</rt></RUBY>°³⮥)A (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby><em><em>πιστεύσαντες</em></em><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>having believed</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY>)A (<mark><RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐσφραγίσθητε</strong></strong><rt>σφραγίζω</rt></ruby><rt>you were sealed</rt></ruby><rt>V-API-2P</rt></RUBY>°⁹</mark>)P (<mark><RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>with the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY>°¹⁰</mark> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαγγελίας<rt>ἐπαγγελία</rt></ruby><rt>of promise</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἁγίῳ <mark class="pm">,</mark><rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>Holy</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY>)A
- 1:14 (<RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY>°¹⁰⮥)S (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐστιν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἀρραβὼν<rt>ἀρραβών</rt></ruby><rt>[the] guarantee</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κληρονομίας<rt>κληρονομία</rt></ruby><rt>inheritance</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν <mark class="pm">,</mark><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπολύτρωσιν<rt>ἀπολύτρωσις</rt></ruby><rt>[the] redemption</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περιποιήσεως <mark class="pm">,</mark><rt>περιποίησις</rt></ruby><rt>acquired possession</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔπαινον<rt>ἔπαινος</rt></ruby><rt>[the] praise</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξης<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ <mark class="pm">.</mark><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)A
#### 語意圖析
#### 解經
### 大綱

View File

@ -1,4 +1,4 @@
## Sermon (弗1:3-14) 參考解答
## Sermon-5 (弗1:3-14) 參考解答
#### 句法圖析

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long