Andley_BG4e/BG4E-ExpPreaching/Sermon-3-Key.md

19 KiB

Sermon-3 (彼前1:3-12) 參考解答

句法圖析

  • 1:3a (ΕὐλογητὸςεὐλογητόςBlessed [be]A-NSM)C (theT-NSM ΘεὸςθεόςGodN-NSM καὶκαίandCONJ ΠατὴρπατήρFatherN-NSM τοῦof theT-GSM ΚυρίουκύριοςLordN-GSM ἡμῶνἐγώof usP-1GP ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM)S
  • 1:3b the [One]T-NSM (κατὰκατάaccording toPREP τὸtheT-ASN πολὺπολύςgreatA-ASN αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM ἔλεοςἔλεοςmercyN-ASN)a (ἀναγεννήσαςἀναγεννάωhaving begotten againV-AAP-NSM)p (ἡμᾶςἐγώusP-1AP)c (εἰςεἰςtoPREP ἐλπίδαἐλπίςa hopeN-ASF ζῶσανζάωlivingV-PAP-ASF)a (δι᾽διάthroughPREP ἀναστάσεωςἀνάστασις[the] resurrectionN-GSF ἸησοῦἸησοῦςof JesusN-GSM ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM ἐκἐκout fromPREP νεκρῶν ,νεκρός[the] deadA-GPM)a 1:4a (εἰςεἰςtoPREP κληρονομίανκληρονομίαan inheritanceN-ASF ἄφθαρτονἄφθαρτοςimperishableA-ASF καὶκαίandCONJ ἀμίαντονἀμίαντοςundefiledA-ASF καὶκαίandCONJ ἀμάραντονἀμάραντοςunfadingA-ASF)
    • (τετηρημένηντηρέωbeing reservedV-RPP-ASF)p (ἐνἐνinPREP οὐρανοῖςοὐρανός[the] heavensN-DPM)a (εἰςεἰςforPREP ὑμᾶςσύyouP-2AP)a
      • 1:5 τοὺςwhoT-APM (ἐνἐνbyPREP δυνάμειδύναμις[the] powerN-DSF Θεοῦθεόςof GodN-GSM)a (φρουρουμένουςφρουρέω[are] being guardedV-PPP-APM)p (διὰδιάthroughPREP πίστεωςπίστιςfaithN-GSF)a
      • {εἰςεἰςforPREP (σωτηρίανσωτηρία[the] salvationN-ASF ἑτοίμηνἕτοιμοςreadyA-ASF)s (ἀποκαλυφθῆναιἀποκαλύπτωto be revealedV-APN)p (aἐνἐνinPREP καιρῷκαιρός[the] timeN-DSM ἐσχάτῳἔσχατοςlastA-DSM)a}
        • 1:6 ἐνἐνinPREP ὅςwhichR-DSM⁞DSN ἀγαλλιᾶσθε ,ἀγαλλιάωyou greatly rejoiceV-PMI⁞PNM-2P ὀλίγονὀλίγοςfor a little whileA-ASN ἄρτι ,ἄρτιat presentADV
  • εἰεἰifCONJ (δέονδεῖbeing necessaryV-PAP-NSN)p ἐστὶν ,εἰμίit isV-PAI-3S (λυπηθέντεςλυπέωhaving been put to griefV-APP-NPM)p ἐνἐνbyPREP ποικίλοιςποικίλοςvariousA-DPM πειρασμοῖς ,πειρασμόςtrialsN-DPM 1:7 ἵναἵναso thatCONJ τὸtheT-NSN δοκίμιονδοκίμιονproven genuinenessN-NSN ὑμῶνσύof yourP-2GP τῆς-T-GSF πίστεωςπίστιςfaithN-GSF πολυτιμότερονπολύτιμοςmore preciousA-NSN χρυσίουχρυσίονthan goldN-GSN τοῦ-T-GSN ἀπολλυμένου ,ἀπολλύωperishingV-PMP-GSN διὰδιάbyPREP πυρὸςπῦρfireN-GSN
  • δὲδέthoughCONJ (δοκιμαζομένουδοκιμάζωbeing refinedV-PPP-GSN)p (εὑρεθῇεὑρίσκωmay be discoveredV-APS-3S)P εἰςεἰςto result inPREP ἔπαινονἔπαινοςpraiseN-ASM
  • καὶκαίandCONJ δόξανδόξαgloryN-ASF
  • καὶκαίandCONJ τιμὴντιμήhonorN-ASF ἐνἐνinPREP ἀποκαλύψειἀποκάλυψις[the] revelationN-DSF ἸησοῦἸησοῦςof JesusN-GSM ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM 1:8 ὃνὅςwhomR-ASM οὐκοὐnotPRT-N (ἰδόντεςεἴδωhaving seenV-AAP-NPM)p ἀγαπᾶτε ,ἀγαπάωyou loveV-PAI-2P εἰςεἰςonPREP ὃνὅςwhomR-ASM ἄρτιἄρτιnow [though]ADV μὴμήnotPRT-N ὁρῶντες ,ὁράωseeingV-PAP-NPM (πιστεύοντεςπιστεύωbelievingV-PAP-NPM)p
  • δὲδέnowCONJ ἀγαλλιᾶσθεἀγαλλιάωyou exultV-PMI⁞PNM-2P χαρᾷχαράwith joyN-DSF ἀνεκλαλήτῳἀνεκλάλητοςinexpressibleA-DSF
  • καὶκαίandCONJ (δεδοξασμένῃδοξάζωfilled with gloryV-RPP-DSF)p 1:9 (κομιζόμενοικομίζωreceivingV-PMP-NPM)p τὸtheT-ASN τέλοςτέλοςoutcomeN-ASN τῆςof theT-GSF πίστεωςπίστιςfaithN-GSF ὑμῶνσύof youP-2GP σωτηρίανσωτηρία[the] salvationN-ASF ψυχῶν .ψυχήof [your] soulsN-GPF 1:10 ΠερὶπερίConcerningPREP ἧςὅςthisR-GSF σωτηρίαςσωτηρίαsalvationN-GSF (ἐξεζήτησανἐκζητέωsought outV-AAI-3P)P
  • καὶκαίandCONJ (ἐξηραύνησανἐξερευνάωsearched out diligentlyV-AAI-3P)P προφῆταιπροφήτης[the] prophetsN-NPM οἱ-T-NPM περὶπερίofPREP τῆςtheT-GSF εἰςεἰςtowardPREP ὑμᾶςσύyouP-2AP χάριτοςχάριςgraceN-GSF (προφητεύσαντεςπροφητεύωhaving prophesiedV-AAP-NPM)p 1:11 (ἐραυνῶντεςἐρευνάωinquiringV-PAP-NPM)p εἰςεἰςintoPREP τίνατίςwhatI-ASM
  • orCONJ ποῖονποῖοςwhat manner ofI-ASM καιρὸνκαιρόςtimeN-ASM (ἐδήλουδηλόωwas signifyingV-IAI-3S)P τὸtheT-NSN ἐνἐνinPREP αὐτοῖςαὐτόςthemP-DPM ΠνεῦμαπνεῦμαSpiritN-NSN ΧριστοῦΧριστόςof ChristN-GSM (προμαρτυρόμενονπρομαρτύρομαιtestifying beforehandV-PMP-NSN)p τὰ-T-APN εἰςεἰςuntoPREP ΧριστὸνΧριστόςChrist'sN-ASM παθήματαπάθημαsufferingsN-APN
  • καὶκαίandCONJ τὰςtheT-APF μετὰμετάafterPREP ταῦταοὗτοςtheseD-APN δόξας .δόξαgloriesN-APF 1:12 οἷςὅςto whomR-DPM (ἀπεκαλύφθηἀποκαλύπτωit was revealedV-API-3S)P
  • ὅτιὅτιthatCONJ οὐχοὐnotPRT-N ἑαυτοῖς ,ἑαυτοῦthemselvesF-3DPM ὑμῖνσύyouP-2DP
  • δὲδέhoweverCONJ (διηκόνουνδιακονέωthey were servingV-IAI-3P)P αὐτάαὐτόςin those thingsP-APN ὅςwhichR-NPN νῦννῦνnowADV (ἀνηγγέληἀναγγέλλωhave been proclaimedV-API-3S)P ὑμῖνσύto youP-2DP διὰδιάbyPREP τῶνthoseT-GPM (εὐαγγελισαμένωνεὐαγγελίζομαιhaving proclaimed the gospel toV-AMP-GPM)p ὑμᾶςσύyouP-2AP ἐνἐνbyPREP Πνεύματιπνεῦμα[the] SpiritN-DSN ἉγίῳἅγιοςHolyA-DSN (ἀποσταλέντιἀποστέλλωhaving been sentV-APP-DSN)p ἀπ᾽ἀπόfromPREP οὐρανοῦ ,οὐρανόςheavenN-GSM εἰςεἰςintoPREP ὅςwhichR-APN (ἐπιθυμοῦσινἐπιθυμέωdesireV-PAI-3P)P ἄγγελοιἄγγελοςangelsN-NPM παρακύψαι .παρακύπτωto lookV-AAN