mirror of https://git.door43.org/Andley/BG4e
vault backup: 2023-11-23 05:22:14
Affected files: .obsidian/snippets/bg4e.css .obsidian/workspace.json 40-Matthew/Untitled.md 43-John/Joh.20.31.md
This commit is contained in:
parent
e46a82bc38
commit
97c4ea9f5b
|
@ -116,7 +116,7 @@ ruby {
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
li ruby {
|
li ruby {
|
||||||
line-height:1em;
|
line-height:3.5em;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
li {
|
li {
|
||||||
|
|
|
@ -7,44 +7,13 @@
|
||||||
"id": "53b7ba461eef0534",
|
"id": "53b7ba461eef0534",
|
||||||
"type": "tabs",
|
"type": "tabs",
|
||||||
"children": [
|
"children": [
|
||||||
{
|
|
||||||
"id": "0ed3d634254efe78",
|
|
||||||
"type": "leaf",
|
|
||||||
"state": {
|
|
||||||
"type": "markdown",
|
|
||||||
"state": {
|
|
||||||
"file": "40-Matthew/Mat.7.7-12.md",
|
|
||||||
"mode": "source",
|
|
||||||
"source": true
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
},
|
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"id": "03515ba7bde71087",
|
"id": "03515ba7bde71087",
|
||||||
"type": "leaf",
|
"type": "leaf",
|
||||||
"state": {
|
"state": {
|
||||||
"type": "markdown",
|
"type": "markdown",
|
||||||
"state": {
|
"state": {
|
||||||
"file": "40-Matthew/Untitled.md",
|
"file": "43-John/Joh.20.31.md",
|
||||||
"mode": "preview",
|
|
||||||
"source": true
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
],
|
|
||||||
"currentTab": 1
|
|
||||||
},
|
|
||||||
{
|
|
||||||
"id": "beb07ca8aeecd4c1",
|
|
||||||
"type": "tabs",
|
|
||||||
"children": [
|
|
||||||
{
|
|
||||||
"id": "ec1d3dbd14535a8a",
|
|
||||||
"type": "leaf",
|
|
||||||
"state": {
|
|
||||||
"type": "markdown",
|
|
||||||
"state": {
|
|
||||||
"file": "40-Matthew/Mat.7.7-12.md",
|
|
||||||
"mode": "preview",
|
"mode": "preview",
|
||||||
"source": true
|
"source": true
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -79,7 +48,7 @@
|
||||||
"state": {
|
"state": {
|
||||||
"type": "search",
|
"type": "search",
|
||||||
"state": {
|
"state": {
|
||||||
"query": "ihrc",
|
"query": "大多學",
|
||||||
"matchingCase": false,
|
"matchingCase": false,
|
||||||
"explainSearch": false,
|
"explainSearch": false,
|
||||||
"collapseAll": false,
|
"collapseAll": false,
|
||||||
|
@ -104,7 +73,8 @@
|
||||||
"state": {}
|
"state": {}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
],
|
||||||
|
"currentTab": 1
|
||||||
}
|
}
|
||||||
],
|
],
|
||||||
"direction": "horizontal",
|
"direction": "horizontal",
|
||||||
|
@ -125,7 +95,7 @@
|
||||||
"state": {
|
"state": {
|
||||||
"type": "outline",
|
"type": "outline",
|
||||||
"state": {
|
"state": {
|
||||||
"file": "40-Matthew/Untitled.md"
|
"file": "43-John/Joh.20.31.md"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
@ -146,7 +116,7 @@
|
||||||
"state": {
|
"state": {
|
||||||
"type": "backlink",
|
"type": "backlink",
|
||||||
"state": {
|
"state": {
|
||||||
"file": "40-Matthew/Untitled.md",
|
"file": "43-John/Joh.20.31.md",
|
||||||
"collapseAll": false,
|
"collapseAll": false,
|
||||||
"extraContext": false,
|
"extraContext": false,
|
||||||
"sortOrder": "alphabetical",
|
"sortOrder": "alphabetical",
|
||||||
|
@ -163,7 +133,7 @@
|
||||||
"state": {
|
"state": {
|
||||||
"type": "outgoing-link",
|
"type": "outgoing-link",
|
||||||
"state": {
|
"state": {
|
||||||
"file": "40-Matthew/Untitled.md",
|
"file": "43-John/Joh.20.31.md",
|
||||||
"linksCollapsed": false,
|
"linksCollapsed": false,
|
||||||
"unlinkedCollapsed": true
|
"unlinkedCollapsed": true
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -199,8 +169,9 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
"active": "03515ba7bde71087",
|
"active": "03515ba7bde71087",
|
||||||
"lastOpenFiles": [
|
"lastOpenFiles": [
|
||||||
"40-Matthew/Mat.7.7-12.md",
|
|
||||||
"40-Matthew/Untitled.md",
|
"40-Matthew/Untitled.md",
|
||||||
|
"62-1John/123John-Style.md",
|
||||||
|
"40-Matthew/Mat.7.7-12.md",
|
||||||
"40-Matthew/Mat.7.1-6.md",
|
"40-Matthew/Mat.7.1-6.md",
|
||||||
"Syntax/Relative Clause.md",
|
"Syntax/Relative Clause.md",
|
||||||
"BBG4E/HW11-Key.md",
|
"BBG4E/HW11-Key.md",
|
||||||
|
@ -226,7 +197,6 @@
|
||||||
"64-3John/3John-Notes.md",
|
"64-3John/3John-Notes.md",
|
||||||
"64-3John/3Jo.1.1-4.md",
|
"64-3John/3Jo.1.1-4.md",
|
||||||
"64-3John/3Jo.1.13-15.md",
|
"64-3John/3Jo.1.13-15.md",
|
||||||
"64-3John/3Jo.1.5-12.md",
|
|
||||||
"images/Pasted image 20231027085033.png",
|
"images/Pasted image 20231027085033.png",
|
||||||
"images/Pasted image 20231024103152.png",
|
"images/Pasted image 20231024103152.png",
|
||||||
"images/Pasted image 20231018153851.png",
|
"images/Pasted image 20231018153851.png",
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,12 @@
|
||||||
- Mat 5:14 <RUBY><ruby><ruby>Ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστε</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φῶς<rt>φῶς</rt></ruby><rt>light</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου <mark class="pm">.</mark><rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
|
- Mat 5:14 <RUBY><ruby><ruby>Ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>You</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστε</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φῶς<rt>φῶς</rt></ruby><rt>light</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου <mark class="pm">.</mark><rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
|
||||||
- Young & Wallace: You are the-light-of-the-world.
|
- Young & Wallace: You are the-light-of-the-world.
|
||||||
- 1Co 11:14 <RUBY><ruby><ruby>ἀτιμία<rt>ἀτιμία</rt></ruby><rt>a dishonor</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>it is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
|
- 1Co 11:14 <RUBY><ruby><ruby>ἀτιμία<rt>ἀτιμία</rt></ruby><rt>a dishonor</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν <mark class="pm">,</mark></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>it is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
|
||||||
- Young: Dishonor is to-him.
|
- Young: Dishonor is to-him
|
||||||
- Wallace: [It] is dishonor to-him.
|
- Wallace: [It] is dishonor to-him
|
||||||
- Joh 21:7 <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριός<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>it is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
|
- Joh 21:7 <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριός<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>it is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
|
||||||
- Young & Wallace: [He] is the-Lord.
|
- Young: [He/It] is the-Lord
|
||||||
|
- Wallace: 規則 2a 沒有明說 😢
|
||||||
|
- Mat 19:5 <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσονται</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>will become</rt></ruby><rt>V-FMI-3P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δύο<rt>δύο</rt></ruby><rt>two</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σάρκα<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>flesh</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μίαν <mark class="pm">.</mark><rt>εἷς</rt></ruby><rt>one</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY>)C
|
||||||
|
- Heb 1:5a (<RUBY><ruby><ruby>Ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>I</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσομαι</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>will be</rt></ruby><rt>V-FMI-1S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>to Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατέρα <mark class="pm">,</mark><rt>πατήρ</rt></ruby><rt>a Father</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)C
|
||||||
|
-
|
||||||
|
- Heb 1:5b <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσται</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>will be</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>μοι<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>to Me</rt></ruby><rt>P-1DS</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱόν <mark class="pm">;</mark><rt>υἱός</rt></ruby><rt>a Son?</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)C
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
|
|
||||||
- 20:31a (<RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-NPN</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>γέγραπται</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>have been written</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY>)P
|
- Joh 20:31a (<RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>these</rt></ruby><rt>D-NPN</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>γέγραπται</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>have been written</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY>)P
|
||||||
- 20:31b <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>πιστεύητε</strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>you may believe</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY>)P
|
- Joh 20:31b <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong>πιστεύητε</strong><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>you may believe</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY>)P
|
||||||
- ══ Wallace 以及大多學者的詮釋:耶穌是基督
|
- 詮釋#1:耶穌是基督 (Wallace 以及大多學者的主張)
|
||||||
- 20:31c <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY>)C =(<RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ,<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)C
|
- Joh 20:31c <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY>)C =(<RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ,<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)C
|
||||||
- ══ D.A. Carson 的詮釋 (McGaughy/Young 當作是例外):基督是耶穌
|
- 詮釋#2:基督是耶穌 (Carson & Porter 的主張)——McGaughy/Young 認同詮釋#1,因此把這節當作文法規則的例外
|
||||||
- 20:31c <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY>)S =(<RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ,<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)S
|
- Joh 20:31c <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦς<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>Jesus</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY>)S =(<RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Υἱὸς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>Son</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ,<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)S
|
||||||
- 20:31d <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
|
- 20:31d <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
|
||||||
- 20:31e <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em>πιστεύοντες</em><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>believing</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ζωὴν<rt>ζωή</rt></ruby><rt>life</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχητε</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>you may have</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀνόματι<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.¶<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)A
|
- 20:31e <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em>πιστεύοντες</em><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>believing</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>ζωὴν<rt>ζωή</rt></ruby><rt>life</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby><strong>ἔχητε</strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>you may have</rt></ruby><rt>V-PAS-2P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀνόματι<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt>name</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.¶<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)A
|
Loading…
Reference in New Issue