2021-06-03 09:55:02 +00:00
# 作業 #8 (Rom 8:1– 17) 解經大綱參考
2021-03-11 23:24:06 +00:00
## 圖析 (Syntax Diagram)
2021-06-07 00:32:59 +00:00
- < rt > 1</ rt > «< RUBY >< ruby >< ruby > ἄρα< rt > therefore</ rt ></ ruby >< rt > ἄρα</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > » (< RUBY >< ruby >< ruby > Οὐδὲν< rt > [There is] no</ rt ></ ruby >< rt > οὐδείς</ rt ></ ruby >< rt > A-NSN</ rt ></ RUBY > )S< sub > -</ sub > ... (< RUBY >< ruby >< ruby > νῦν< rt > now</ rt ></ ruby >< rt > νῦν</ rt ></ ruby >< rt > ADV</ rt ></ RUBY > )A < sub > -</ sub > S(< RUBY >< ruby >< ruby > κατάκριμα< rt > condemnation</ rt ></ ruby >< rt >< mark > κατάκριμα</ mark ></ rt ></ ruby >< rt > N-NSN</ rt ></ RUBY > ) (< RUBY >< ruby >< ruby > τοῖς< rt > to those</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-DPM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἐν< rt > in</ rt ></ ruby >< rt > ἐν</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Χριστῷ< rt > Christ</ rt ></ ruby >< rt > Χριστός</ rt ></ ruby >< rt > N-DSM-T</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Ἰησοῦ.< rt > Jesus.</ rt ></ ruby >< rt > Ἰησοῦς</ rt ></ ruby >< rt > N-DSM-P</ rt ></ RUBY > )C
2021-06-04 09:37:31 +00:00
- ---
2021-06-07 00:32:59 +00:00
- < rt > 2</ rt > «< RUBY >< ruby >< ruby > γὰρ< rt > For</ rt ></ ruby >< rt > γάρ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > » (< RUBY >< ruby >< ruby > ὁ< rt > ‑ </ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-NSM</ rt ></ RUBY > ... < RUBY >< ruby >< ruby > νόμος< rt > the law</ rt ></ ruby >< rt > νόμος</ rt ></ ruby >< rt > N-NSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τοῦ< rt > of the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-GSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Πνεύματος< rt > Spirit</ rt ></ ruby >< rt > πνεῦμα</ rt ></ ruby >< rt > N-GSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τῆς< rt > of</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-GSF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ζωῆς< rt > life</ rt ></ ruby >< rt > ζωή</ rt ></ ruby >< rt > N-GSF</ rt ></ RUBY > )S (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐν< rt > in</ rt ></ ruby >< rt > ἐν</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Χριστῷ< rt > Christ</ rt ></ ruby >< rt > Χριστός</ rt ></ ruby >< rt > N-DSM-T</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Ἰησοῦ< rt > Jesus</ rt ></ ruby >< rt > Ἰησοῦς</ rt ></ ruby >< rt > N-DSM-P</ rt ></ RUBY > )A1 (< RUBY >< ruby >< ruby > ἠλευθέρωσέν< rt > has set free</ rt ></ ruby >< rt > ἐλευθερόω</ rt ></ ruby >< rt > V-AAI-3S</ rt ></ RUBY > )P (< RUBY >< ruby >< ruby > σε< rt > you</ rt ></ ruby >< rt > σύ</ rt ></ ruby >< rt > P-2AS</ rt ></ RUBY > )C (< RUBY >< ruby >< ruby > ἀπὸ< rt > from</ rt ></ ruby >< rt > ἀπό</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τοῦ< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-GSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > νόμου< rt > law</ rt ></ ruby >< rt > νόμος</ rt ></ ruby >< rt > N-GSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τῆς< rt > ‑ </ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-GSF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἁμαρτίας< rt > of sin</ rt ></ ruby >< rt > ἁμαρτία</ rt ></ ruby >< rt > N-GSF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > and</ rt ></ ruby >< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τοῦ< rt > ‑ </ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-GSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > θανάτου.< rt > of death.</ rt ></ ruby >< rt > θάνατος</ rt ></ ruby >< rt > N-GSM</ rt ></ RUBY > )A2
2021-06-04 09:37:31 +00:00
- ---
2021-06-07 00:32:59 +00:00
- < rt > 3a</ rt > «< RUBY >< ruby >< ruby > γὰρ< rt > For</ rt ></ ruby >< rt > γάρ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > » < RUBY >< ruby >< ruby > τὸ< rt > ‑ </ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-A< font color = 'red' > |N</ font > SN</ rt ></ RUBY > … < RUBY >< ruby >< ruby > ἀδύνατον‡< rt > powerless [being]</ rt ></ ruby >< rt > ἀδύνατος</ rt ></ ruby >< rt > A-A< font color = 'red' > |N</ font > SN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τοῦ< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-GSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > νόμου< rt > law‚ </ rt ></ ruby >< rt > νόμος^</ rt ></ ruby >< rt > N-GSM</ rt ></ RUBY >
- < rt > 3b</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐν< rt > in</ rt ></ ruby >< rt > ἐν</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ᾧ‡< rt > that</ rt ></ ruby >< rt > ὅς, ἥ</ rt ></ ruby >< rt > R-DSN</ rt ></ RUBY > )A1 (< RUBY >< ruby >< ruby > ἠσθένει< rt > it was weak</ rt ></ ruby >< rt > ἀσθενέω</ rt ></ ruby >< rt > V-IAI-3S^</ rt ></ RUBY > )P (< RUBY >< ruby >< ruby > διὰ< rt > through</ rt ></ ruby >< rt > διά</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τῆς< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-GSF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > σαρκός‚< rt > flesh‚ </ rt ></ ruby >< rt >< font color = 'red' > σάρξ</ font ></ rt ></ ruby >< rt > N-GSF</ rt ></ RUBY > )A2
- < rt > 3c</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > ὁ< rt > ‑ </ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-NSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Θεὸς< rt > God‚ </ rt ></ ruby >< rt > θεός</ rt ></ ruby >< rt > N-NSM</ rt ></ RUBY > )S …… (< RUBY >< ruby >< ruby > κατέκρινεν< rt > condemned</ rt ></ ruby >< rt >< mark > κατακρίνω</ mark ></ rt ></ ruby >< rt > V-AAI-3S</ rt ></ RUBY > )P (< RUBY >< ruby >< ruby > τὴν< rt > ‑ </ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-ASF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἁμαρτίαν< rt > sin</ rt ></ ruby >< rt > ἁμαρτία</ rt ></ ruby >< rt > N-ASF</ rt ></ RUBY > )C
2021-06-03 09:55:02 +00:00
- { (< RUBY >< ruby >< ruby > τὸν< rt > ‑ </ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-ASM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἑαυτοῦ< rt > of Himself</ rt ></ ruby >< rt > ἑαυτοῦ</ rt ></ ruby >< rt > F-3GSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Υἱὸν< rt > Son</ rt ></ ruby >< rt > υἱός</ rt ></ ruby >< rt > N-ASM</ rt ></ RUBY > )< rt > c</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > πέμψας< rt > having sent‚ </ rt ></ ruby >< rt > πέμπω</ rt ></ ruby >< rt > V-AAP-NSM</ rt ></ RUBY > )< rt > p</ rt >
- (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐν< rt > in</ rt ></ ruby >< rt > ἐν</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ὁμοιώματι< rt > likeness</ rt ></ ruby >< rt > ὁμοίωμα</ rt ></ ruby >< rt > N-DSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > σαρκὸς< rt > of flesh</ rt ></ ruby >< rt >< font color = 'red' > σάρξ</ font ></ rt ></ ruby >< rt > N-GSF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἁμαρτίας< rt > of sin‚ </ rt ></ ruby >< rt > ἁμαρτία</ rt ></ ruby >< rt > N-GSF</ rt ></ RUBY > )< rt > a1</ rt >
- (< RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > and</ rt ></ ruby >< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > περὶ< rt > for</ rt ></ ruby >< rt > περί</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἁμαρτίας< rt > sin‚ </ rt ></ ruby >< rt > ἁμαρτία</ rt ></ ruby >< rt > N-GSF</ rt ></ RUBY > )< rt > a2</ rt > }A1
- (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐν< rt > in</ rt ></ ruby >< rt > ἐν</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τῇ< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-DSF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > σαρκί‚< rt > flesh‚ </ rt ></ ruby >< rt >< font color = 'red' >< font color = 'red' > σάρξ</ font ></ font ></ rt ></ ruby >< rt > N-DSF</ rt ></ RUBY > )A2
2021-06-07 00:32:59 +00:00
- < rt > 4</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > ἵνα< rt > so that</ rt ></ ruby >< rt > ἵνα</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > τὸ< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-NSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > δικαίωμα< rt > righteousness</ rt ></ ruby >< rt > δικαίωμα</ rt ></ ruby >< rt > N-NSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τοῦ< rt > of the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-GSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > νόμου< rt > law</ rt ></ ruby >< rt > νόμος</ rt ></ ruby >< rt > N-GSM</ rt ></ RUBY > )S (< RUBY >< ruby >< ruby > πληρωθῇ< rt > should be fulfilled</ rt ></ ruby >< rt > πληρόω</ rt ></ ruby >< rt > V-APS-3S</ rt ></ RUBY > )P
2021-06-03 09:55:02 +00:00
- (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐν< rt > in</ rt ></ ruby >< rt > ἐν</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἡμῖν< rt > us</ rt ></ ruby >< rt > ἐγώ</ rt ></ ruby >< rt > P-1DP</ rt ></ RUBY > =< RUBY >< ruby >< ruby > τοῖς< rt > ‑ </ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-DPM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > μὴ< rt > not</ rt ></ ruby >< rt > μή</ rt ></ ruby >< rt > PRT-N</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > κατὰ< rt > according to</ rt ></ ruby >< rt > κατά</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > σάρκα< rt > the flesh</ rt ></ ruby >< rt >< font color = 'red' > σάρξ</ font ></ rt ></ ruby >< rt > N-ASF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > περιπατοῦσιν< rt > walking‚ </ rt ></ ruby >< rt > περιπατέω</ rt ></ ruby >< rt > V-PAP-DPM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἀλλὰ< rt > but</ rt ></ ruby >< rt > ἀλλά</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > κατὰ< rt > according to</ rt ></ ruby >< rt > κατά</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > πνεῦμα.< rt > [the] Spirit.</ rt ></ ruby >< rt > πνεῦμα</ rt ></ ruby >< rt > N-ASN</ rt ></ RUBY > )A
2021-06-06 08:46:08 +00:00
- ---
2021-06-07 00:32:59 +00:00
- < rt > 5a</ rt > «< RUBY >< ruby >< ruby > γὰρ< rt > for</ rt ></ ruby >< rt > γάρ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > » (< RUBY >< ruby >< ruby > Οἱ< rt > Those</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-NPM</ rt ></ RUBY > ... < RUBY >< ruby >< ruby > κατὰ< rt > according to</ rt ></ ruby >< rt > κατά</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > σάρκα< rt > flesh</ rt ></ ruby >< rt >< font color = 'red' > σάρξ</ font ></ rt ></ ruby >< rt > N-ASF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ὄντες< rt > being‚ </ rt ></ ruby >< rt > εἰμί</ rt ></ ruby >< rt > V-PAP-NPM</ rt ></ RUBY > )S (< RUBY >< ruby >< ruby > τὰ< rt > the things</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-APN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τῆς< rt > of the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-GSF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > σαρκὸς< rt > flesh</ rt ></ ruby >< rt >< font color = 'red' > σάρξ</ font ></ rt ></ ruby >< rt > N-GSF</ rt ></ RUBY > )C (< RUBY >< ruby >< ruby > φρονοῦσιν‚< rt > mind;</ rt ></ ruby >< rt > φρονέω</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-3P</ rt ></ RUBY > )P
- < rt > 5b</ rt > «< RUBY >< ruby >< ruby > δὲ< rt > however</ rt ></ ruby >< rt > δέ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > » (< RUBY >< ruby >< ruby > οἱ< rt > those</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-NPM</ rt ></ RUBY > ... < RUBY >< ruby >< ruby > κατὰ< rt > according to</ rt ></ ruby >< rt > κατά</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > πνεῦμα< rt > Spirit‚ </ rt ></ ruby >< rt > πνεῦμα</ rt ></ ruby >< rt > N-ASN</ rt ></ RUBY > )S (< RUBY >< ruby >< ruby > τὰ< rt > the things</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-APN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τοῦ< rt > of the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-GSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > πνεύματος.< rt > Spirit.</ rt ></ ruby >< rt > πνεῦμα</ rt ></ ruby >< rt > N-GSN</ rt ></ RUBY > )C
- < rt > 6a</ rt > «< RUBY >< ruby >< ruby > γὰρ< rt > for</ rt ></ ruby >< rt > γάρ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > » (< RUBY >< ruby >< ruby > τὸ< rt > The</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-NSN</ rt ></ RUBY > ... < RUBY >< ruby >< ruby > φρόνημα< rt > mind</ rt ></ ruby >< rt > φρόνημα</ rt ></ ruby >< rt > N-NSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τῆς< rt > of the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-GSF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > σαρκὸς< rt > flesh</ rt ></ ruby >< rt >< font color = 'red' > σάρξ</ font ></ rt ></ ruby >< rt > N-GSF</ rt ></ RUBY > )S (< RUBY >< ruby >< ruby > θάνατος‚< rt > [is] death;</ rt ></ ruby >< rt > θάνατος</ rt ></ ruby >< rt > N-NSM</ rt ></ RUBY > )C
- < rt > 6b</ rt > «< RUBY >< ruby >< ruby > δὲ< rt > but</ rt ></ ruby >< rt > δέ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > » (< RUBY >< ruby >< ruby > τὸ< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-NSN</ rt ></ RUBY > ... < RUBY >< ruby >< ruby > φρόνημα< rt > mind</ rt ></ ruby >< rt > φρόνημα</ rt ></ ruby >< rt > N-NSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τοῦ< rt > of the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-GSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > πνεύματος< rt > Spirit‚ </ rt ></ ruby >< rt > πνεῦμα</ rt ></ ruby >< rt > N-GSN</ rt ></ RUBY > )S (< RUBY >< ruby >< ruby > ζωὴ< rt > life</ rt ></ ruby >< rt > ζωή</ rt ></ ruby >< rt > N-NSF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > and</ rt ></ ruby >< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > εἰρήνη·< rt > peace‚ </ rt ></ ruby >< rt > εἰρήνη</ rt ></ ruby >< rt > N-NSF</ rt ></ RUBY > )C
- < rt > 7a</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > διότι< rt > because</ rt ></ ruby >< rt > διότι</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > τὸ< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-NSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > φρόνημα< rt > mind</ rt ></ ruby >< rt > φρόνημα</ rt ></ ruby >< rt > N-NSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τῆς< rt > of the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-GSF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > σαρκὸς< rt > flesh</ rt ></ ruby >< rt >< font color = 'red' > σάρξ</ font ></ rt ></ ruby >< rt > N-GSF</ rt ></ RUBY > )S (< RUBY >< ruby >< ruby > ἔχθρα< rt > [is] hostility</ rt ></ ruby >< rt > ἔχθρα</ rt ></ ruby >< rt > N-NSF</ rt ></ RUBY > )C (< RUBY >< ruby >< ruby > εἰς< rt > toward</ rt ></ ruby >< rt > εἰς</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Θεόν‚< rt > God;</ rt ></ ruby >< rt > θεός</ rt ></ ruby >< rt > N-ASM</ rt ></ RUBY > )A
- < rt > 7b</ rt > «< RUBY >< ruby >< ruby > γὰρ< rt > for</ rt ></ ruby >< rt > γάρ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > » (< RUBY >< ruby >< ruby > τῷ< rt > to</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-DSM</ rt ></ RUBY > ... < RUBY >< ruby >< ruby > νόμῳ< rt > [the] law</ rt ></ ruby >< rt > νόμος</ rt ></ ruby >< rt > N-DSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τοῦ< rt > ‑ </ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-GSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Θεοῦ< rt > of God</ rt ></ ruby >< rt > θεός</ rt ></ ruby >< rt > N-GSM</ rt ></ RUBY > )A1 (< RUBY >< ruby >< ruby > οὐχ< rt > not</ rt ></ ruby >< rt > οὐ</ rt ></ ruby >< rt > PRT-N</ rt ></ RUBY > )A2 (< RUBY >< ruby >< ruby > ὑποτάσσεται‚< rt > it is subject‚ </ rt ></ ruby >< rt > ὑποτάσσω</ rt ></ ruby >< rt > V-PPI-3S</ rt ></ RUBY > )P
- < rt > 7c</ rt > «< RUBY >< ruby >< ruby > γὰρ< rt > for</ rt ></ ruby >< rt > γάρ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > » (< RUBY >< ruby >< ruby > οὐδὲ< rt > nor even</ rt ></ ruby >< rt > οὐδέ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ-N</ rt ></ RUBY > )A ... (< RUBY >< ruby >< ruby > δύναται·< rt > can it [be].</ rt ></ ruby >< rt > δύναμαι</ rt ></ ruby >< rt > V-PNI-3S</ rt ></ RUBY > )P
- < rt > 8</ rt > «< RUBY >< ruby >< ruby > δὲ< rt > now</ rt ></ ruby >< rt > δέ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > » (< RUBY >< ruby >< ruby > οἱ< rt > Those</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-NPM</ rt ></ RUBY > ... < RUBY >< ruby >< ruby > ἐν< rt > in</ rt ></ ruby >< rt > ἐν</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > σαρκὶ< rt > flesh</ rt ></ ruby >< rt >< font color = 'red' > σάρξ</ font ></ rt ></ ruby >< rt > N-DSF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ὄντες< rt > being‚ </ rt ></ ruby >< rt > εἰμί</ rt ></ ruby >< rt > V-PAP-NPM</ rt ></ RUBY > )S { < RUBY >< ruby >< ruby > Θεῷ< rt > God</ rt ></ ruby >< rt > θεός</ rt ></ ruby >< rt > N-DSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἀρέσαι< rt > to please</ rt ></ ruby >< rt > ἀρέσκω</ rt ></ ruby >< rt > V-AAN</ rt ></ RUBY > }C (< RUBY >< ruby >< ruby > οὐ< rt > not</ rt ></ ruby >< rt > οὐ</ rt ></ ruby >< rt > PRT-N</ rt ></ RUBY > )A (< RUBY >< ruby >< ruby > δύνανται.< rt > are able.</ rt ></ ruby >< rt > δύναμαι</ rt ></ ruby >< rt > V-PNI-3P</ rt ></ RUBY > )P
2021-06-07 01:02:59 +00:00
- ---
2021-06-07 00:32:59 +00:00
- < rt > 9a</ rt > «< RUBY >< ruby >< ruby > δὲ< rt > now</ rt ></ ruby >< rt > δέ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > » (< RUBY >< ruby >< ruby > Ὑμεῖς< rt > You</ rt ></ ruby >< rt > σύ</ rt ></ ruby >< rt > P-2NP</ rt ></ RUBY > )S ... (< RUBY >< ruby >< ruby > οὐκ< rt > not</ rt ></ ruby >< rt > οὐ</ rt ></ ruby >< rt > PRT-N</ rt ></ RUBY > )A1 (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐστὲ< rt > are</ rt ></ ruby >< rt > εἰμί</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-2P</ rt ></ RUBY > )P (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐν< rt > in</ rt ></ ruby >< rt > ἐν</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > σαρκὶ< rt > flesh‚ </ rt ></ ruby >< rt >< font color = 'red' > σάρξ</ font ></ rt ></ ruby >< rt > N-DSF</ rt ></ RUBY > )A2
- < rt > 9b</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > ἀλλὰ< rt > but</ rt ></ ruby >< rt > ἀλλά</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἐν< rt > in</ rt ></ ruby >< rt > ἐν</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > πνεύματι‚< rt > Spirit‚ </ rt ></ ruby >< rt > πνεῦμα</ rt ></ ruby >< rt > N-DSN</ rt ></ RUBY >
- < rt > 9c</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby >< mark > εἴπερ</ mark >< rt > if indeed [the]</ rt ></ ruby >< rt > εἴπερ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > Πνεῦμα< rt > Spirit</ rt ></ ruby >< rt > πνεῦμα</ rt ></ ruby >< rt > N-NSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Θεοῦ< rt > of God</ rt ></ ruby >< rt > θεός</ rt ></ ruby >< rt > N-GSM</ rt ></ RUBY > )S (< RUBY >< ruby >< ruby > οἰκεῖ< rt > dwells</ rt ></ ruby >< rt > οἰκέω</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-3S</ rt ></ RUBY > )P (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐν< rt > in</ rt ></ ruby >< rt > ἐν</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ὑμῖν.< rt > you;</ rt ></ ruby >< rt > σύ</ rt ></ ruby >< rt > P-2DP</ rt ></ RUBY > )A
2021-06-07 04:03:00 +00:00
- < rt > 9d</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > εἰ< rt > if</ rt ></ ruby >< rt > εἰ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > δέ< rt > however</ rt ></ ruby >< rt > δέ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > τις< rt > anyone</ rt ></ ruby >< rt > τις</ rt ></ ruby >< rt > X-NSM</ rt ></ RUBY > )S (< RUBY >< ruby >< ruby > Πνεῦμα< rt > [the] Spirit</ rt ></ ruby >< rt > πνεῦμα</ rt ></ ruby >< rt > N-ASN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Χριστοῦ‡< rt > of Christ</ rt ></ ruby >< rt > Χριστός</ rt ></ ruby >< rt > N-GSM-T</ rt ></ RUBY > )C (< RUBY >< ruby >< ruby > οὐκ< rt > not</ rt ></ ruby >< rt > οὐ</ rt ></ ruby >< rt > PRT-N</ rt ></ RUBY > )A (< RUBY >< ruby >< ruby > ἔχει‚< rt > has‚ </ rt ></ ruby >< rt > ἔχω</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-3S</ rt ></ RUBY > )P
- < rt > 9e</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > οὗτος< rt > he</ rt ></ ruby >< rt > οὗτος</ rt ></ ruby >< rt > D-NSM</ rt ></ RUBY > )S (< RUBY >< ruby >< ruby > οὐκ< rt > not</ rt ></ ruby >< rt > οὐ</ rt ></ ruby >< rt > PRT-N</ rt ></ RUBY > )A (< RUBY >< ruby >< ruby > ἔστιν< rt > is</ rt ></ ruby >< rt > εἰμί</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-3S</ rt ></ RUBY > )P (< RUBY >< ruby >< ruby > αὐτοῦ‡.< rt > of Him.</ rt ></ ruby >< rt > αὐτός</ rt ></ ruby >< rt > P-GSM</ rt ></ RUBY > )A
2021-06-07 00:32:59 +00:00
- < rt > 10a</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > εἰ< rt > If</ rt ></ ruby >< rt > εἰ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > δὲ< rt > however</ rt ></ ruby >< rt > δέ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > Χριστὸς< rt > Christ</ rt ></ ruby >< rt > Χριστός</ rt ></ ruby >< rt > N-NSM-T</ rt ></ RUBY > )S (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐν< rt > [is] in</ rt ></ ruby >< rt > ἐν</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ὑμῖν‚< rt > you‚ </ rt ></ ruby >< rt > σύ</ rt ></ ruby >< rt > P-2DP</ rt ></ RUBY > )A
- < rt > 10b</ rt > «< RUBY >< ruby >< ruby > μὲν< rt > indeed</ rt ></ ruby >< rt > μέν</ rt ></ ruby >< rt > PRT</ rt ></ RUBY > » (< RUBY >< ruby >< ruby > τὸ< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-NSN</ rt ></ RUBY > ... < RUBY >< ruby >< ruby > σῶμα< rt > body [is]</ rt ></ ruby >< rt >< mark > σῶμα</ mark ></ rt ></ ruby >< rt > N-NSN</ rt ></ RUBY > )S (< RUBY >< ruby >< ruby > νεκρὸν< rt > dead</ rt ></ ruby >< rt > νεκρός</ rt ></ ruby >< rt > A-NSN</ rt ></ RUBY > )C (< RUBY >< ruby >< ruby > διὰ< rt > on account of</ rt ></ ruby >< rt > διά</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἁμαρτίαν< rt > sin‚ </ rt ></ ruby >< rt > ἁμαρτία</ rt ></ ruby >< rt > N-ASF</ rt ></ RUBY > )A
- < rt > 10c</ rt > «< RUBY >< ruby >< ruby > δὲ< rt > however</ rt ></ ruby >< rt > δέ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > » (< RUBY >< ruby >< ruby > τὸ< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-NSN</ rt ></ RUBY > ... < RUBY >< ruby >< ruby > πνεῦμα< rt > Spirit</ rt ></ ruby >< rt > πνεῦμα</ rt ></ ruby >< rt > N-NSN</ rt ></ RUBY > )S (< RUBY >< ruby >< ruby > ζωὴ< rt > [is] life</ rt ></ ruby >< rt > ζωή</ rt ></ ruby >< rt > N-NSF</ rt ></ RUBY > )C (< RUBY >< ruby >< ruby > διὰ< rt > on account of</ rt ></ ruby >< rt > διά</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > δικαιοσύνην.< rt > righteousness.</ rt ></ ruby >< rt > δικαιοσύνη</ rt ></ ruby >< rt > N-ASF</ rt ></ RUBY > )A
- < rt > 11a</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > εἰ< rt > If</ rt ></ ruby >< rt > εἰ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > δὲ< rt > now</ rt ></ ruby >< rt > δέ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > τὸ< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-NSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Πνεῦμα< rt > Spirit</ rt ></ ruby >< rt > πνεῦμα</ rt ></ ruby >< rt > N-NSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τοῦ< rt > of the [One]</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-GSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἐγείραντος< rt > having raised up</ rt ></ ruby >< rt > ἐγείρω</ rt ></ ruby >< rt > V-AAP-GSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τὸν< rt > ‑ </ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-ASM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Ἰησοῦν< rt > Jesus</ rt ></ ruby >< rt > Ἰησοῦς</ rt ></ ruby >< rt > N-ASM-P</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἐκ< rt > out from</ rt ></ ruby >< rt > ἐκ</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > νεκρῶν< rt > [the] dead</ rt ></ ruby >< rt > νεκρός</ rt ></ ruby >< rt > A-GPM</ rt ></ RUBY > }S (< RUBY >< ruby >< ruby > οἰκεῖ< rt > dwells</ rt ></ ruby >< rt > οἰκέω</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-3S</ rt ></ RUBY > )P (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐν< rt > in</ rt ></ ruby >< rt > ἐν</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ὑμῖν‚< rt > you‚ </ rt ></ ruby >< rt > σύ</ rt ></ ruby >< rt > P-2DP</ rt ></ RUBY > )A
- < rt > 11b</ rt > {< RUBY >< ruby >< ruby > ὁ< rt > the [One]</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-NSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἐγείρας< rt > having raised up</ rt ></ ruby >< rt > ἐγείρω</ rt ></ ruby >< rt > V-AAP-NSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Χριστὸν< rt > Christ</ rt ></ ruby >< rt > Χριστός</ rt ></ ruby >< rt > N-ASM-T</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἐκ< rt > out from</ rt ></ ruby >< rt > ἐκ</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > νεκρῶν< rt > [the] dead</ rt ></ ruby >< rt > νεκρός</ rt ></ ruby >< rt > A-GPM</ rt ></ RUBY > }S (< RUBY >< ruby >< ruby > ζωοποιήσει< rt > will give life</ rt ></ ruby >< rt > ζωοποιέω</ rt ></ ruby >< rt > V-FAI-3S</ rt ></ RUBY > )P … (< RUBY >< ruby >< ruby > τὰ< rt > to the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-APN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > θνητὰ< rt > mortal</ rt ></ ruby >< rt > θνητός</ rt ></ ruby >< rt > A-APN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > σώματα< rt > bodies</ rt ></ ruby >< rt >< mark > σῶμα</ mark ></ rt ></ ruby >< rt > N-APN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ὑμῶν< rt > of you‚ </ rt ></ ruby >< rt > σύ</ rt ></ ruby >< rt > P-2GP</ rt ></ RUBY > )C
2021-06-03 09:55:02 +00:00
- (< RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > also</ rt ></ ruby >< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > )A1
- (< RUBY >< ruby >< ruby > διὰ< rt > on account of</ rt ></ ruby >< rt > διά</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τοῦ< rt > ‑ </ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-GSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἐνοικοῦντος< rt > dwelling</ rt ></ ruby >< rt > ἐνοικέω</ rt ></ ruby >< rt > V-PAP-GSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > αὐτοῦ< rt > His</ rt ></ ruby >< rt > αὐτός</ rt ></ ruby >< rt > P-GSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Πνεύματος< rt > Spirit</ rt ></ ruby >< rt > πνεῦμα</ rt ></ ruby >< rt > N-GSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἐν< rt > in</ rt ></ ruby >< rt > ἐν</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ὑμῖν.¶< rt > you.</ rt ></ ruby >< rt > σύ</ rt ></ ruby >< rt > P-2DP</ rt ></ RUBY > )A2
2021-06-07 01:02:59 +00:00
- ---
- < rt > 12</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > Ἄρα< rt > So</ rt ></ ruby >< rt > ἄρα</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > οὖν‚< rt > then‚ </ rt ></ ruby >< rt > οὖν</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἀδελφοί‚< rt > brothers‚ </ rt ></ ruby >< rt > ἀδελφός</ rt ></ ruby >< rt > N-VPM</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > ὀφειλέται< rt > debtors</ rt ></ ruby >< rt > ὀφειλέτης</ rt ></ ruby >< rt > N-NPM</ rt ></ RUBY > )C (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐσμέν< rt > we are‚ </ rt ></ ruby >< rt > εἰμί</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-1P</ rt ></ RUBY > )P (< RUBY >< ruby >< ruby > οὐ< rt > not</ rt ></ ruby >< rt > οὐ</ rt ></ ruby >< rt > PRT-N</ rt ></ RUBY > )A1 (< RUBY >< ruby >< ruby > τῇ< rt > to the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-DSF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > σαρκὶ< rt > flesh‚ </ rt ></ ruby >< rt >< font color = 'red' > σάρξ</ font ></ rt ></ ruby >< rt > N-DSF</ rt ></ RUBY > )A2 (< RUBY >< ruby >< ruby > τοῦ< rt > ‑ </ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-GSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > κατὰ< rt > according to</ rt ></ ruby >< rt > κατά</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > σάρκα< rt > flesh</ rt ></ ruby >< rt >< font color = 'red' > σάρξ</ font ></ rt ></ ruby >< rt > N-ASF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ζῆν‚< rt > to live.</ rt ></ ruby >< rt > ζάω</ rt ></ ruby >< rt > V-PAN</ rt ></ RUBY > )A2
2021-06-07 04:33:00 +00:00
- < rt > 13a</ rt > «< RUBY >< ruby >< ruby > γὰρ< rt > for</ rt ></ ruby >< rt > γάρ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > »
- < rt > 13b</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > εἰ< rt > If</ rt ></ ruby >< rt > εἰ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > ... (< RUBY >< ruby >< ruby > κατὰ< rt > according to</ rt ></ ruby >< rt > κατά</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > σάρκα< rt > flesh</ rt ></ ruby >< rt >< font color = 'red' > σάρξ</ font ></ rt ></ ruby >< rt > N-ASF</ rt ></ RUBY > )A (< RUBY >< ruby >< ruby > ζῆτε‚< rt > you live‚ </ rt ></ ruby >< rt > ζάω</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-2P</ rt ></ RUBY > )P
- < rt > 13c</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > μέλλετε< rt > you are about</ rt ></ ruby >< rt > μέλλω</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-2P</ rt ></ RUBY > ) (< RUBY >< ruby >< ruby > ἀποθνήσκειν·< rt > to die;</ rt ></ ruby >< rt > ἀποθνήσκω</ rt ></ ruby >< rt > V-PAN</ rt ></ RUBY > )C
- < rt > 13d</ rt > «< RUBY >< ruby >< ruby > δὲ< rt > however</ rt ></ ruby >< rt > δέ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > »
- < rt > 13e</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > εἰ< rt > if</ rt ></ ruby >< rt > εἰ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > ... (< RUBY >< ruby >< ruby > πνεύματι< rt > by [the] Spirit</ rt ></ ruby >< rt > πνεῦμα</ rt ></ ruby >< rt > N-DSN</ rt ></ RUBY > )A (< RUBY >< ruby >< ruby > τὰς< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-APF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > πράξεις< rt > deeds</ rt ></ ruby >< rt > πρᾶξις</ rt ></ ruby >< rt > N-APF</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τοῦ< rt > of the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-GSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby >< mark > σώματος</ mark >< rt > body</ rt ></ ruby >< rt > σῶμα</ rt ></ ruby >< rt > N-GSN</ rt ></ RUBY > )C (< RUBY >< ruby >< ruby > θανατοῦτε‚< rt > you put to death‚ </ rt ></ ruby >< rt > θανατόω</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-2P</ rt ></ RUBY > )P
- < rt > 13f</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > ζήσεσθε.< rt > you will live.</ rt ></ ruby >< rt > ζάω</ rt ></ ruby >< rt > V-FDI-2P</ rt ></ RUBY >
2021-06-07 01:02:59 +00:00
- ---
- < rt > 14a</ rt > «< RUBY >< ruby >< ruby > γὰρ< rt > for</ rt ></ ruby >< rt > γάρ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > » (< RUBY >< ruby >< ruby > ὅσοι< rt > As many as</ rt ></ ruby >< rt > ὅσος</ rt ></ ruby >< rt > K-NPM</ rt ></ RUBY > ... < RUBY >< ruby >< ruby > Πνεύματι< rt > by [the] Spirit</ rt ></ ruby >< rt > πνεῦμα</ rt ></ ruby >< rt > N-DSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Θεοῦ< rt > of God</ rt ></ ruby >< rt > θεός</ rt ></ ruby >< rt > N-GSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἄγονται‚< rt > are led‚ </ rt ></ ruby >< rt > ἄγω</ rt ></ ruby >< rt > V-PPI-3P</ rt ></ RUBY > )S
- < rt > 14b</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > οὗτοι< rt > these</ rt ></ ruby >< rt > οὗτος</ rt ></ ruby >< rt > D-NPM</ rt ></ RUBY > )S (< RUBY >< ruby >< ruby > υἱοί< rt > sons</ rt ></ ruby >< rt > υἱός</ rt ></ ruby >< rt > N-NPM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Θεοῦ< rt > of God.</ rt ></ ruby >< rt > θεός</ rt ></ ruby >< rt > N-GSM</ rt ></ RUBY > )C < RUBY >< ruby >< ruby > εἰσιν.< rt > are</ rt ></ ruby >< rt > εἰμί</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-3P</ rt ></ RUBY >
2021-06-07 00:32:59 +00:00
- < rt > 15a</ rt > «< RUBY >< ruby >< ruby > γὰρ< rt > for</ rt ></ ruby >< rt > γάρ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > » < RUBY >< ruby >< ruby > Οὐ< rt > Not</ rt ></ ruby >< rt > οὐ</ rt ></ ruby >< rt > PRT-N</ rt ></ RUBY > ... < RUBY >< ruby >< ruby > ἐλάβετε< rt > you have received</ rt ></ ruby >< rt > λαμβάνω</ rt ></ ruby >< rt > V-2AAI-2P</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > πνεῦμα< rt > a spirit</ rt ></ ruby >< rt > πνεῦμα</ rt ></ ruby >< rt > N-ASN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > δουλείας< rt > of bondage</ rt ></ ruby >< rt > δουλεία</ rt ></ ruby >< rt > N-GSF</ rt ></ RUBY > )C (< RUBY >< ruby >< ruby > πάλιν< rt > again</ rt ></ ruby >< rt > πάλιν</ rt ></ ruby >< rt > ADV</ rt ></ RUBY > )A1 (< RUBY >< ruby >< ruby > εἰς< rt > to</ rt ></ ruby >< rt > εἰς</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > φόβον< rt > fear‚ </ rt ></ ruby >< rt > φόβος</ rt ></ ruby >< rt > N-ASM</ rt ></ RUBY > )A2
- < rt > 15b</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > ἀλλὰ< rt > but</ rt ></ ruby >< rt > ἀλλά</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἐλάβετε< rt > you have received</ rt ></ ruby >< rt > λαμβάνω</ rt ></ ruby >< rt > V-2AAI-2P</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > πνεῦμα‡< rt > [the] Spirit</ rt ></ ruby >< rt > πνεῦμα</ rt ></ ruby >< rt > N-ASN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > υἱοθεσίας< rt > of divine adoption as sons‚ </ rt ></ ruby >< rt > υἱοθεσία</ rt ></ ruby >< rt > N-GSF</ rt ></ RUBY > )C
- < rt > 15c</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > ἐν< rt > by</ rt ></ ruby >< rt > ἐν</ rt ></ ruby >< rt > PREP</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ᾧ‡< rt > whom</ rt ></ ruby >< rt > ὅς, ἥ</ rt ></ ruby >< rt > R-DSN</ rt ></ RUBY > )A (< RUBY >< ruby >< ruby > κράζομεν·< rt > we cry‚ </ rt ></ ruby >< rt > κράζω</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-1P</ rt ></ RUBY > )P
2021-06-07 08:03:03 +00:00
- < rt > 15d</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > Ἀββᾶ< rt > Abba!</ rt ></ ruby >< rt > ἀββά</ rt ></ ruby >< rt > N-VSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ὁ< rt > ‑ </ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-VSM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Πατήρ.< rt > Father!</ rt ></ ruby >< rt > πατήρ</ rt ></ ruby >< rt > N-VSM</ rt ></ RUBY >
2021-06-07 01:02:59 +00:00
- ---
2021-06-07 00:32:59 +00:00
- < rt > 16a</ rt > (< RUBY >< ruby >< ruby > αὐτὸ< rt > Himself</ rt ></ ruby >< rt > αὐτός</ rt ></ ruby >< rt > P-NSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τὸ< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-NSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Πνεῦμα< rt > Spirit</ rt ></ ruby >< rt > πνεῦμα</ rt ></ ruby >< rt > N-NSN</ rt ></ RUBY > )S < RUBY >< ruby >< ruby > συμμαρτυρεῖ< rt > bears witness with</ rt ></ ruby >< rt > συμμαρτυρέω</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-3S</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > τῷ< rt > the</ rt ></ ruby >< rt > ὁ</ rt ></ ruby >< rt > T-DSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > πνεύματι< rt > spirit</ rt ></ ruby >< rt > πνεῦμα</ rt ></ ruby >< rt > N-DSN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἡμῶν< rt > of us</ rt ></ ruby >< rt > ἐγώ</ rt ></ ruby >< rt > P-1GP</ rt ></ RUBY > )C
- < rt > 16b</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > ὅτι< rt > that</ rt ></ ruby >< rt > ὅτι</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > ἐσμὲν< rt > we are</ rt ></ ruby >< rt > εἰμί</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-1P</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > τέκνα< rt > children</ rt ></ ruby >< rt > τέκνον</ rt ></ ruby >< rt > N-NPN</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Θεοῦ.< rt > of God.</ rt ></ ruby >< rt > θεός</ rt ></ ruby >< rt > N-GSM</ rt ></ RUBY > )C
- < rt > 17a</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > εἰ< rt > If</ rt ></ ruby >< rt > εἰ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > δὲ< rt > now</ rt ></ ruby >< rt > δέ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > τέκνα‚< rt > children‚ </ rt ></ ruby >< rt > τέκνον</ rt ></ ruby >< rt > N-NPN</ rt ></ RUBY >
- < rt > 17b</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > also</ rt ></ ruby >< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > κληρονόμοι·< rt > heirs‚ </ rt ></ ruby >< rt > κληρονόμος</ rt ></ ruby >< rt > N-NPM</ rt ></ RUBY >
- < rt > 17c</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > κληρονόμοι< rt > heirs</ rt ></ ruby >< rt > κληρονόμος</ rt ></ ruby >< rt > N-NPM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > μὲν< rt > indeed</ rt ></ ruby >< rt > μέν</ rt ></ ruby >< rt > PRT</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Θεοῦ‚< rt > of God‚ </ rt ></ ruby >< rt > θεός</ rt ></ ruby >< rt > N-GSM</ rt ></ RUBY >
- < rt > 17d</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby >< mark > συνκληρονόμοι</ mark >< rt > joint‑ heirs</ rt ></ ruby >< rt ></ rt ></ ruby >< rt > A-NPM</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > δὲ< rt > now</ rt ></ ruby >< rt > δέ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby > Χριστοῦ‚< rt > of Christ‚ </ rt ></ ruby >< rt > Χριστός</ rt ></ ruby >< rt > N-GSM-T</ rt ></ RUBY >
- < rt > 17e</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby >< mark > εἴπερ</ mark >< rt > if indeed</ rt ></ ruby >< rt > εἴπερ</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > < RUBY >< ruby >< ruby >< mark > συμπάσχομεν</ mark >< rt > we suffer with [Him]‚ </ rt ></ ruby >< rt > συμπάσχω</ rt ></ ruby >< rt > V-PAI-1P</ rt ></ RUBY >
- < rt > 17f</ rt > < RUBY >< ruby >< ruby > ἵνα< rt > so that</ rt ></ ruby >< rt > ἵνα</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > (< RUBY >< ruby >< ruby > καὶ< rt > also</ rt ></ ruby >< rt > καί</ rt ></ ruby >< rt > CONJ</ rt ></ RUBY > )A < RUBY >< ruby >< ruby >< mark > συνδοξασθῶμεν</ mark > .¶< rt > we may be glorified together.</ rt ></ ruby >< rt > συνδοξάζω</ rt ></ ruby >< rt > V-APS-1P</ rt ></ RUBY >
2021-06-03 09:55:02 +00:00
< div style = "page-break-after: always;" > < / div >
2021-03-11 23:24:06 +00:00
2021-06-03 09:55:02 +00:00
## 解經 (Exegesis)
2021-06-05 23:12:34 +00:00
- 思路:羅馬書的結構如下:
- 1– 11章講神學, 談論福音的內涵, 也就是耶穌基督所帶來的救恩新紀元
- 1– 8章關乎個人的層面
- 1– 4章講稱義
- 5– 8講成聖
- 9– 11章關乎群體 (以色列人、外邦人) 的層面
- 12– 16章講實踐, 談論福音的應用, 也就是救恩新紀元應有的生命樣式
- ---
2021-06-04 07:21:36 +00:00
- 羅8:1 好消息,當庭宣判 ⇒ 只要在基督裡,就再也沒有定罪了!
2021-06-06 09:16:08 +00:00
- 沒有動詞,是 verbless clause, 文法上當作省略了 BE 動詞。主語 (S) Οὐδὲν κατάκριμα 是 A—N 的結構,從上下文判斷,應該是 anarthrous first attributive position (不帶冠詞的第一修飾位置; GGBB 309– 10 = 中希324– 25),意思是:沒有定罪。
- ἄρα 後置對等連接詞 (BAGD),意思是:所以,代表承接上文 (羅7:25)——因為「靠著主耶穌基督就能脫離罪的律了」;νῦν 時間副詞,修飾省略掉的 BE 動詞,意思是: 過去 (羅7:24 我真是苦阿!誰能救我脫離這取死的身體呢?) vs. 現在 (我真是有福啊!!)
2021-06-04 09:37:31 +00:00
- κατάκριμα (新約只出現 3x) = 定罪 & 刑罰,特別用來指:從亞當開始進入世界的死亡
- 創2:17 只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因為你吃的日子必定死!⇒ 創3之後亞當的肉體並沒有死亡, 可見創2:17指的是: 靈性死亡。
- 創3:22 耶和華 神說:那人已經與我們相似,能知道善惡;現在恐怕他伸手又摘生命樹的果子吃,就永遠活著。⇒ 趕出伊甸園,沒有生命樹果子可以吃,讓人靈性 & 1st 肉體的生命都要死亡。
- 創6:3 耶和華說:人既屬乎血氣,我的靈就不永遠住在他裡面;然而他的日子還可到一百二十年。 ⇒ 神給 1st 肉體生命訂下年限
2021-06-04 07:21:36 +00:00
- 羅5:16 因一人犯罪就定罪,也不如恩賜,原來審判是由一人而< mark > 定罪</ mark > (εἰς < mark > κατάκριμα</ mark > ),恩賜乃是由許多過犯而稱義。
2021-06-04 09:37:31 +00:00
- 羅5:18 如此說來,因一次的過犯,眾人都被< mark > 定罪</ mark > (εἰς πάντας ἀνθρώπους εἰς < mark > κατάκριμα</ mark > );照樣,因一次的義行,眾人也就被稱義得生命了。⇒ 耶穌之後的信徒肉體依然死亡,可見這裡的生命指的是:靈性生命 ⇒ 要到耶穌再來時才會有肉身復活 (2nd 肉體生命 ≠ 1st 肉體生命)
2021-06-06 09:16:08 +00:00
- ---
2021-06-06 11:26:09 +00:00
- 羅8:2 對等連接詞 γὰρ,說明 v.1 沒有定罪的第一個原因:聖靈的能力!這一節有三個問題要處理:
- (a) 律 (νόμος) 該怎麼解釋?從上文來看,根據 NA28 分段:
2021-06-06 10:16:08 +00:00
- 羅7:1– 6 的 νόμος = 摩西律法 (Torah)
- 羅7:7– 13 的 νόμος = 摩西律法 (Torah)
2021-06-06 10:46:08 +00:00
- 羅7:14– 20 νόμος = 摩西律法 (Torah)——但從羅7:21開始, ν όμο ς 的意思出現變化 ……
2021-06-06 10:16:08 +00:00
- 羅7:21– 25 我覺得有個律(τὸν νόμον = A),就是我願意為善的時候,便有惡與我同在。因為按着我裏面的意思,我是喜歡上帝的律 (τῷ νόμῳ τοῦ θεοῦ = B);但我覺得肢體中另有個律 (ἕτερον νόμον = C) 和我心中的律 (τῷ νόμῳ τοῦ νοός μου = D) 交戰,把我擄去,叫我附從那肢體中犯罪的律 (τῷ νόμῳ τῆς ἁμαρτίας = E)。我真是苦啊!誰能救我脫離這取死的身體呢?感謝上帝,靠着我們的主耶穌基督就能脫離了。這樣看來,我以內心順服上帝的律 (νόμῳ θεοῦ = B),我肉體卻順服罪的律 (νόμῳ ἁμαρτίας = C) 了。
2021-06-06 22:03:25 +00:00
- 律A 指的是「現實的狀況、規律」=人心 C、D 兩股力量交戰的實況
- 律B = 上帝的律 = 上帝的標準、法則 = 摩西律法 (Torah)
- 律C = 另有個律 = 另外一股「力量」= 犯罪的律 = 人肢體中作惡的「力量」(Abbott-Smyth) ⇐ C & D 會交戰 (ἀντιστρατευόμενον), 可見在保羅的隱喻下是有位格的力量、權勢, 不單是無位格的書卷、Torah、法則 (contra BAGD)。
- 律D = 心中的律 = 我裏面的意思 = 人內心向善的「力量」
- 合起來, 就是在解釋羅7:15 因為我所做的,我自己不明白 (律D);我所願意的 (律D),我並不做;我所恨惡的 (D),我倒去做 (律C 勝過 律D) ⇒ 因為有 律C、律D 兩股力量在人內心交戰,人用 律D (靠自己) 沒辦法勝過 律,以至於無法遵行 律 ⇒ 唯一的辦法是:倚靠**外力**——藉著耶穌基督 διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ 才能脫離這取死的身體 (羅7:25a)。
2021-06-06 11:16:08 +00:00
- v.2 的 νόμος 延續上文論述,說明那股能救我們脫離取死身體、釋放 (ἠλευθέρωσέν) 人的**外力**,也就是『聖靈』
2021-06-06 11:26:09 +00:00
- (b) 倘若以上推論正確,那麼 v.2 的 ὁ νόμος τοῦ Πνεύματος τῆς ζωῆς 裡面:
2021-06-06 22:03:25 +00:00
- τοῦ Πνεύματος 有兩種可能:
2021-06-06 22:33:25 +00:00
- (1) Possessive Genitive (GGBB 81– 83 = 中希 80– 82),意思是:屬於聖靈的律 = 聖靈的力量、權勢 (律E)
- (2) Epexegetical Genitive (GGBB 95– 100 = 中希 95– 101),或稱之為 Genitive of Apposition (同位所有格),意思是:ὁ νόμος 也就是聖靈——同位所有格的邏輯也通,但在句法上出現機率比較低 (GGBB)。
2021-06-06 11:26:09 +00:00
- τῆς ζωῆς 可能是 Genitive of Product 表達成果的所有格 (GGBB 106– 07 = 中希 107– 09),意思是:聖靈帶來了生命、聖靈賞賜了生命 (∴ 拯救人脫離了罪 & 死的律)。
- (c) 介系詞片語 ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ 修飾前面的名詞 (νόμος、Πνεύματος、ζωῆς) 都不通順 ⇒ 當作狀語 (A1) 修飾主要動詞比較好。
2021-06-06 09:16:08 +00:00
- ---
2021-06-06 11:26:09 +00:00
- 羅8:3– 4 對等連接詞 γὰρ,說明 v.1 沒有定罪的第二個原因:耶穌的救贖!
2021-06-03 09:55:02 +00:00
- 羅7:25a 感謝上帝,靠着我們的主耶穌基督就能脫離了。
2021-06-06 11:46:08 +00:00
- v.3a τὸ ἀδύνατον 可以是 ASN 或 NSN, 因為 v.3a 沒有動詞,不是完整的子句,比較像是 Parenthetic Nominative 作為插語的主格 (GGBB 53– 54 = 中希 52– 53) ⇒ 因此,這裡當作 NSN 會比較合適。
2021-06-07 04:33:00 +00:00
- 如果當作 ASN, 那麼就會是 Pendent Accusative 懸吊直接受格 (GGBB 198 = 中希 205)。
- Porter 《慣用語》p. 97 把這一節當作是 Accusative Apposition 同位直接受格,補充說明 v.3c。
2021-06-06 12:16:08 +00:00
- τοῦ νόμου 應該指的是羅7:21– 25 中的 B = 上帝的律 = 上帝的標準、法則 = 摩西律法 (Torah) ⇒ Torah 只能設立標準,要人去遵行,但無法給人『能力』去遵行。
- v.3b 關係從屬子句,關係代名詞 ᾧ‡ 指 v.3a 的 ἀδύνατον;主詞內含在動詞 ἠσθένει 的 3S 裡面,指向 τοῦ νόμου ⇒ Torah 之所以軟弱、生病 (ἠσθένει),是因為:(a) Torah 本身沒有給人能力;(b) 人有肉體 (σάρξ),而肉體順服了罪的律 (7:25)。
2021-06-07 00:32:59 +00:00
- v.3c 是新的獨立子句,但語意上與 v.3ab 連結——在 Torah 和人都無能為力的景況下,上帝主動出手,判定「罪 = 有位格的罪 = 罪的力量、權勢 = 律C」guilty (有罪!) ⇒ **連「罪」都有罪;連「死」都要死!**
2021-06-07 00:03:24 +00:00
- πέμψας 帶出分詞子句,修飾主要動詞 κατέκρινεν,表達「神判定罪有罪」的方法 (GGBB 628– 30 = 中希 663– 66)
2021-06-07 00:32:59 +00:00
- ἐν ὁμοιώματι σαρκὸς ἁμαρτίας 取了 (以) 罪的肉體的形象、樣式、模樣 ⇒ 是『好像 ὁμοίωμα』罪的肉體,不是『等於』罪的肉體——現代中文譯本「上帝差遣自己的兒子,*使他有了跟我們人相同的罪性*,為要宣判人性裡面的罪,把罪除去」的翻譯不合聖經
- 約一3:5 你們知道主曾顯現,是要除掉人的罪;在他並沒有罪。)
- 來4:15 因我們的大祭司並非不能體恤我們的軟弱。他也曾凡事受過試探,與我們一樣,只是他沒有犯罪
- **連「罪」都有罪;連「死」都要死!**
- 林前15:54– 57 這必朽壞的既變成不朽壞的,這必死的既變成不死的,那時經上所記「死被得勝吞滅」的話就應驗了。死啊!你得勝的權勢在哪裏? 死啊!你的毒鉤在哪裏?死的毒鉤就是罪,罪的權勢就是律法。感謝上帝,使我們藉着我們的主耶穌基督得勝。
- 啟20:14 死亡和陰間也被扔在火湖裏;這火湖就是第二次的死。
2021-06-07 01:02:59 +00:00
- 羅8:4 ἵνα 從屬子句,帶出 v.3c 主要子句 (神定罪罪) 的結果與結果 (GGBB 473– 74 = 中希 497– 98)
- τοῦ νόμου = 律B = 上帝的律 = 上帝的標準、法則 = 摩西律法 (Torah)。τὸ δικαίωμα τοῦ νόμου = 律法的義——救恩時代舊紀元的原則:遵行 Torah 就稱義 ⇒ 救恩時代新紀元的原則:相信就稱義。
2021-06-03 09:55:02 +00:00
- 羅9:30– 31 這樣,我們可說甚麼呢?那本來不追求義的外邦人反得了義,就是因信而得的義。但以色列人追求律法的義,反得不着律法的義。
2021-06-07 01:02:59 +00:00
- 申6:25 我們若照耶和華-我們上帝所吩咐的一切誡命謹守遵行,這就是我們的義了
- 耶23:6 在他的日子,猶大必得救,以色列也安然居住。他的名必稱為耶和華─我們的義。
- τοῖς …… 跟 ἡμῖν 同位,說明什麼樣的人可以得著律法 (律B) 的義:隨從聖靈 (律E)、不隨從肉體 (律C) 的人。
2021-06-03 09:55:02 +00:00
- ---
2021-06-07 01:02:59 +00:00
- 羅8:5– 8 是一個段落:
- vv.5a、6a: 隨從肉體 (律C) → 體貼、專心屬肉體的事 ⇒ 死
- vv.5b、6b: 隨從聖靈 (律E) → 體貼、專心屬靈的事 ⇒ 生命平安
2021-06-07 01:32:59 +00:00
- v.5a 冠詞+分詞子句 = T—分 結構,當實名詞用,作主語 (S)。
- ὄντες κατὰ σάρκα 等同於 v.4 的 περιπατοῦσιν κατὰ σάρκα。
- v.5b 結構相同,只是省略 ὄντες。
- v.4 和 vv.5ab 把行動 (περιπατέω)、存有 (ὄντες)、思想 (φρονέω) 三者連結在一起 ⇒ 說明人由內而外是連貫的
- vv. 6ab 把思想 (φρονέω) 連結到了生死!——可見腦袋裡想什麼很重要,每天接收麼資訊很重要,關乎生死!
2021-06-07 02:02:59 +00:00
- 羅8:7– 8 是 διότι 帶出了一連串的從屬子句,說明體貼肉體會死的原因
- 與神為敵 (v.7a)
- 不願服 (v.7b)、不能服 (v.7c) 神的律 (Torah、律B)
- 不能討神喜悅 (v.8)
2021-06-07 01:32:59 +00:00
- ---
2021-06-07 02:02:59 +00:00
- 羅8:9– 11 話鋒一轉,針對收信人 (Ὑμεῖς),強調 & 勸勉:你們可不是那樣的人!
- 言下之意,你們不會(不要)隨從肉體,你們不會(不要)體貼、專心屬肉體的事,你們不會死亡!= **大好消息!**
2021-06-07 03:02:59 +00:00
- vv.9abc 是第一類條件句,先講結果子句 (vv.9ab),再講條件子句 (v.9c) ⇒ 正面表述:你們有聖靈
2021-06-07 02:32:59 +00:00
- Πνεῦμα Θεοῦ 神的靈 = Πνεῦμα Χριστοῦ 基督的靈 = 聖靈 = 叫耶穌從死裡復活者的靈
- 聖靈住在你裡面 = 基督在你裡面 = 你住在聖靈裡面
- v.9c εἴπερ 的意思是: if indeed, if after all, since (BDAG);既是 (BAGD)——和合本的「如果」不到位,應該翻譯成:**既然**神的靈住在你們裡面!⇒ 聖靈內住,是在信徒身上已經發生的事實!!
2021-06-07 04:03:00 +00:00
- vv.9de 也是第一類條件句,先講條件子句 (v.9d),再說結果子句 (v.9e) ⇒ 反面表述:沒有聖靈的就不屬基督
- vv.10abc 也是第一類條件句,先講條件子句 (v.10a),再說結果子句 (v.10bc) ⇒ 信徒身體 (σῶμα) 雖然會死,但心靈卻會活
- v.10b σῶμα (身體) ≠ σάρξ (肉體),σῶμα 是中性的,σάρξ 在這段經文裡特指罪性 (sinful nature)
- v.10c δικαιοσύνην 指的是 v.4 成就在信徒身上的律法的義, 也就是羅3:22 上帝的義、信基督而得到的義。
- vv.11ab 還是第一類條件句,先講條件子句 (v.11a),,再說結果子句 (v.11b) ⇒ 把 vv.10abc 的論點更推進一步,不但心靈會活,而且將來身體 (σῶμα) 還要復活!
2021-06-07 01:02:59 +00:00
- ---
2021-06-07 04:33:00 +00:00
- 羅8:12– 13 是小結 & 勸勉。
- v.12 提醒信徒的現況:不是欠肉體 (σάρξ) 的債,以至於要順從肉體 (σάρξ) 而活 (不定詞子句表達結果)
- vv.13abc 是一句; vv.13def 進展 ⇒ 目的是:勸勉信徒要活!
2021-06-07 04:03:00 +00:00
- ---
2021-06-07 04:33:00 +00:00
- 羅8:14– 17 是新的段落 ⇒ 宣告上好消息,信徒身分提升到最高點:是神的兒女!
- v.14a 是 Pendent Nominative 懸吊主格 (GGBB 51– 53 = 中希 50– 51),後面 v.14b 用 οὗτοι 取代。另外, v.14a 也是關係子句,句法上雖然獨立,但在語意上卻與 v.14b 形成暗示的條件句 (GGBB 688 = 中希726– 27)。
2021-06-07 08:03:03 +00:00
- v.15b υἱοθεσία = 希羅社會法律術語「正式收養成為兒子」。領受「收養成為兒子」的靈 → 喊「阿爸!」 → 身分是兒女 ⇒ 產業繼承人 (κληρονόμος) ⇒ 與基督一同繼承產業 (σ υ γ -κληρονόμος) ⇒ 基督有的,你也有
2021-06-07 08:22:02 +00:00
- v.15cd 關係子句,關係代名詞 ᾧ 是單數、中性,所以只能指向 πνεῦμα 當先行詞。v.15d 是呼喊的內容。
2021-06-07 04:33:00 +00:00
- vv.16– 17 更進一步指出:神兒女身分穩妥,因為有聖靈掛保證,並定要與基督同得基業,同享榮耀!!
2021-06-07 08:22:02 +00:00
- v.16a αὐτὸ 是強調用法,凸顯聖靈『親自』同做見證。
- v.16b ὅτι 帶出受詞子句 (GGBB 454– 58 = 中希 476– 81),說明聖靈見證的內容。
- v.17 是第一類條件句。v.17a 是條件子句, vv.17bcde 是一系列的結果子句。
2021-06-11 02:29:23 +00:00
- 邏輯: if 是神兒女 → 是後嗣 → 不但是 (μὲν) 神的後嗣 → 更是 (δὲ) 與基督同為後嗣 ⇒ 既然一同受苦 → 就要一同得榮
2021-06-07 08:22:02 +00:00
- v17e **既然 (εἴπερ) 一同受苦 (συμ-πάσχω)** ⇒ 就要一同得榮 (σ υ ν -δοξάζω)! !
2021-03-11 23:24:06 +00:00
2021-06-11 02:29:23 +00:00
< div style = "page-break-after: always;" > < / div >
2021-06-13 07:20:15 +00:00
## 大綱 #1 (Outline #1)
2021-06-14 13:31:41 +00:00
講道主題:一條回家的路
講員:楊上恩
大綱:
- 一、兩種結局
- 1.疫情例證
- 2.兩種律-上文題要
- 3.兩種結局:靠著聖靈
- 二、兩種身份
- 1.在我們裡面的新身分
- 2.不再懼怕
- 3.被神引導,走在回家的路上
- 三、一條辛苦,卻平安的路
- 1.身分,來自於神
- 2.受苦的最後
- 3.回應:順服聖靈的引導,走在回家的路上
2021-06-03 09:55:02 +00:00
2021-06-13 07:20:15 +00:00
## 大綱 #2 (Outline #2)
2021-06-03 09:55:02 +00:00
- **(1) 好消息 = 不定罪 (8:1– 4)**
2021-06-13 07:20:15 +00:00
- (1a) 在基督耶穌裡 = 再也不定罪!(8:1) ⇒ *WHY 不定罪?*
2021-06-03 09:55:02 +00:00
- (1b) 因為聖靈的能力 (8:2)
- (1c) 因為耶穌的救贖 (8:3– 4)
- **(2) 大好消息 = 得著生命 (8:5– 13)**
- (2a) 人生只有兩條路 (8:5– 8)
- (2b) **既然**你們已經走上活路 (8:9– 11)
- (2c) 千萬不要再去自尋死路 (8:12– 13)
- **(3) 上好消息 = 做神兒女,耶穌有的你也有! (8:14– 17)**
- 與耶穌一同:兒女 ⇒ 後嗣 (產業) ⇒ 受苦 ⇒ 榮耀
2021-06-07 08:22:02 +00:00
## 大綱 #3 (Outline #3)
出處:
2021-06-14 13:31:41 +00:00
- Harvey, John D. _Romans_ . EGGNT. Edited by Andreas J. Köstenberger and Robert W. Yarbrough. Nashville, TN.: B & H Academic, 2017.
2021-06-07 08:22:02 +00:00
題目: The Role of the Indwelling Spirit (8:1– 17)
大綱:
- (1).Status: No condemnation (οὐδὲν ἄρα νῦν κατάκριμα, 8:1)
- (2).Reasons (8:2– 11)
- (a).The Spirit sets free from sin and death (γάρ, 8:2– 4)
- (1)Law is unable (8:3a)
- (2)God condemned sin (8:3b)
- By sending his son as a sin offering (8:3c)
- In order to fulfill requirement of law (8:4)
- (b(.Those in the Spirit are oriented to spiritual affairs (γάρ, 8:5– 8)
- (1)The mindset of the Spirit is life and peace (8:6b)
- (2)The mindset of the flesh is death (8:6a)
- It is hostile to God (8:7a)
- It is not subject to God's law (8:7b)
- It cannot please God (8:8)
- (c).Those in the Spirit are indwelt by the Spirit (ὑμεῖς δέ, 8:9– 11)
- (1)The body is dead because of sin (8:10a)
- (2)The spirit is alive because of righteousness (8:10b)
- (3)The Spirit will give life to the body (8:11)
- (3).Implications (ἄρα οὖν, ἀδελφοί, 8:12– 17)
- (a).No longer debtors to the flesh (8:12– 13)
- (1)Living according to the flesh leads to death (8:13a)
- (2)Putting to death deeds of flesh by the Spirit leads to life (8:13b)
- (b).Now children of God (8:14– 17)
- (1)They are led by the Spirit (8:14)
- (2)They received the Spirit of adoption (8:15)
2021-06-13 07:20:15 +00:00
- (3)The Spirit witnesses to their status (8:16– 17)
## 細部大綱 #2 (Detailed Outline #2)
開場:
- 今天要講『好消息』——但在此之前,你要能體會、要知道『壞消息』
- **羅7:24 我真是苦啊!誰能救我脫離這取死的身體呢?** ⇒ *死 & 苦!*
- 壞消息
- 1:18 → 任憑 (1:24, 26, 28) → 3:9 (都在罪惡之下) → 3:23 (世人都犯了罪,虧缺了神的榮耀) ⇒ 4:23– 25 『因信稱義』= 舊債還清,由負數轉成零。
- 如果【IF】你信主的當下立刻天上天堂, 那就好了 :) ——但,我們還活著,我們還有肉體,罪人還活在罪人當中 ……
- 所以,今天信息不只是對慕道友說的,也是對基督徒說的!因為即便信耶穌受洗之後,還是每天都有掙扎 ……我真是苦啊!
- 我們都需要好消息!!
大綱:
- **(1) 好消息 = 不定罪 (8:1– 4)**
- (1a) 在基督耶穌裡 = 再也不定罪!(8:1)
- 什麼罪?亞當的罪 & 自己的罪
- 亞當的罪 ⇒ **肉體的生命死亡 & 屬靈的生命死亡** ! ! (創2:17 ……因為你吃的日子必定死!)
- 自己的罪 ⇒ 肢體中犯罪的律 (7:23)
- *WHY 不定罪?*
- (1b) 因為聖靈的能力 (8:2)
- 聖靈的能力大到你無法想像 → 連枯骨都能復生,連死人都能復活,更何況活人?!
- 釋放了我 = 我自由了!再也沒有任何綑綁! ⇒ 所以,不要再問「基督徒可不可以去 XXX」了 ……答案是:可以,但基督徒不會去 XXX, 因為有聖靈, 因為已經**脫離**罪和死的律了 (7:25)
- (1c) 因為耶穌的救贖 (8:3– 4)
- 人 (肉體) 辦不到的 = 勝過撒旦 & 罪
- (a) 神兒子耶穌親自來辦到了,不但祂自己辦到了 (= 勝過撒旦 & 罪),而且
- (b) 也替所有辦不到的人獻上了贖罪祭!罪債一筆勾銷
- 關鍵:*你願不願意*『**隨從**聖靈』!
- **(2) 大好消息 = 得著生命 (8:5– 13)**
- (2a) 人生只有兩條路 (8:5– 8)
- 死路:隨從肉體 = 只要我喜歡,有什麼不可以 …… ⇐ 沒什麼不可以,只是你會死!
- e.g. 跟老婆吵架,離家出走 ……
- 活路:隨從聖靈 = 時時求問聖靈,聽從聖靈引導 …… 我該怎麼做 ……
- e.g. 醫院探訪辛伯伯 ……
- (2b) **既然**你們已經走上活路 (8:9– 11)
- 8:9 εἴπερ 和合本翻譯「如果」不到位 ⇒ 『**既然**』!!聖靈已經住在你們裡面了 ……
- (2c) 千萬不要再去自尋死路 (8:12– 13)
- **(3) 上好消息 = 做神兒女,耶穌有的你也有! (8:14– 17)**
- 與耶穌一同:兒女 ⇒ 後嗣 (產業) ⇒ 受苦 ⇒ 榮耀
2021-06-14 13:31:41 +00:00