forked from WA-Catalog/fr_tn
34 lines
1.4 KiB
Markdown
34 lines
1.4 KiB
Markdown
# il a commandé et a suscité la tempête de vent qui agite les mers
|
||
|
||
"Il a commandé le vent et l'a fait devenir une grande tempête de vent qui a soulevé la mer"
|
||
|
||
# tempête de vent
|
||
|
||
un vent fort, comme le vent qui accompagne une forte tempête de pluie
|
||
|
||
# qui agite les mers
|
||
|
||
Ici, David décrit les vents qui provoquent la montée des vagues comme si le vent était un objet.
|
||
remuant violemment quelque chose. AT: “Cela a rendu les vagues de la mer très hautes” (Voir:
|
||
Métaphore )
|
||
1732
|
||
translationNotes Psaumes 107: 25-27
|
||
|
||
# Ils ont atteint le ciel; ils sont descendus dans les profondeurs
|
||
|
||
Ceci décrit les navires qui montent et descendent avec les vagues. Les extrêmes de la montée au ciel et
|
||
tomber dans les profondeurs est une exagération pour exprimer à quel point la tempête était horrible et à quel point
|
||
les vagues étaient. AT: «leurs navires s’élèveraient très haut sur les vagues puis ils tomberaient très
|
||
faible entre les vagues "(Voir: Hyperbole et généralisation )
|
||
|
||
# Leur vie a fondu dans la détresse
|
||
|
||
Cet idiome décrit la grande peur des marins. AT: «Les hommes étaient terrifiés et profondément affligés»
|
||
(Voir: Idiom )
|
||
|
||
# étaient à la fin de leurs esprits
|
||
|
||
L'expression «à bout de ressources» signifie qu'ils ne savaient pas quoi faire. AT: “et ils ne l'ont pas
|
||
savoir quoi faire »ou« ils ne savaient pas quoi faire »(voir: idiome )
|
||
|