1.1 KiB
Informations générales:
Asaph finit de parler d'Israël dans son pays comme si Israël était une vigne dans une vigne.
Faire demi-tour
L'écrivain veut que Dieu se retourne pour les aider. Cela peut être indiqué explicitement. AT: “Tournez de nouveau à nous »ou« Viens nous aider à nouveau »(Voir: Connaissances supposées et informations implicites )
prendre note
"Regarder"
cette vigne
L'écrivain continue à comparer la nation d'Israël à la vigne. (Voir: métaphore )
Ceci est la racine que votre main droite a planté
La main droite représente le pouvoir et le contrôle de Yahweh. AT: “C'est la racine que tu as, Yahweh, planté ”(Voir: Métonymie )
tirer
la partie d’une nouvelle plante qui commence à peine à pousser au-dessus du sol. Voyez comment vous avez traduit cela dans les Psaumes 80:11 .
vers le bas; ils périssent à cause de votre réprimande
Les significations possibles sont 1) “bas; votre peuple périt à cause de votre réprimande. "ou 2)" vers le bas. Peut tes ennemis périssent à cause de ta réprimande!