fr_tn/amo/05/06.md

1.7 KiB

Cherche Yahweh

Ici, «Rechercher Yahweh» représente une demande d'aide. AT: “Demandez de l'aide à Yahweh” ou “Demandez-moi, Yahweh, pour obtenir de l'aide »(voir: métaphore )

il éclatera comme un feu

Ici, «éclater comme un feu» signifie détruire des choses comme le feu détruit des choses. AT: “il deviendra comme un feu qui éclate soudainement et détruit tout "ou" il détruira tout comme un feu ”(Voir: Simile )

la maison de Joseph

Cette phrase est un métonyme pour les descendants de Joseph. Ici, il représente le royaume du nord d'Israël, dont les deux plus grandes tribus étaient les descendants de Joseph. AT: “les descendants de Joseph” ou "Israël" (Voir: Métonymie et Synecdoche )

Il va dévorer

Le mot «it» fait référence au feu et «dévorer» signifie tout détruire. Dieu détruisant on parle de tout comme si un feu devait tout détruire. AT: «ça détruira tout» ou «Il détruira tout» (voir: métaphore )

il n'y aura personne pour l'éteindre

"Il n'y aura personne pour l'arrêter" ou "il n'y aura personne pour l'empêcher de tout détruire"

transformer la justice en une chose amère

Ici, "une chose amère" représente des actions qui nuisent à des personnes et "transforme la justice en une chose amère" représente nuire aux gens plutôt que de faire pour eux ce qui est juste. AT: “disent qu'ils font ce qui est juste, mais au contraire ils font du mal aux gens »ou« refusent de faire ce qui est juste et font du mal aux gens » (Voir: métaphore )

jeter la justice par terre

Cela représente traiter la justice comme si elle ne valait rien. AT: «traite la justice comme si c'était aussi sans importance que la saleté »ou« vous méprisez ce qui est juste »(voir: métaphore )