forked from WA-Catalog/fr_tn
19 lines
675 B
Markdown
19 lines
675 B
Markdown
# De la bouche de la personne juste
|
|
|
|
"Bouche" représente ce qu'une personne dit. AT: “D'après les paroles du juste” (Voir: Métonymie )
|
|
|
|
# la langue perverse sera découpée
|
|
|
|
La «langue» représente ce qu'une personne dit. AT: “Dieu va fermer la bouche des gens qui disent ce qui est
|
|
faux "(Voir: Métonymie et Actif ou Passif )
|
|
|
|
# les lèvres de la personne juste savent ce qui est acceptable
|
|
|
|
Les "lèvres" représentent ce qu'une personne dit. AT: “Une personne juste sait comment parler de manière acceptable” (Voir:
|
|
Métonymie )
|
|
|
|
# la bouche du méchant
|
|
|
|
"Bouche" représente ce qu'une personne dit. AT: “les paroles du méchant” (Voir: Métonymie )
|
|
|