fr_tn/num/22/07.md

623 B

paiement pour la divination

Le nom abstrait «divination» peut être énoncé comme une action. AT: “de l'argent à payer à Balaam pour maudire Israël ”(Voir: Noms abrégés )

Ils sont venus à Balaam

Vous préférerez peut-être dire «Ils sont allés à Balaam» (Voir: Va et viens )

lui a parlé les mots de Balak

"Lui dit le message de Balak"

Balak

C'est le nom d'un homme. Voyez comment vous avez traduit cela dans Nombres 22: 2 .

Je t'apporterai

On parle du rapport de Balaam comme s'il s'agissait de quelque chose qu'il porterait aux messagers. AT: «Je vous le dira »(voir: métaphore )