fr_tn/num/10/35.md

1.1 KiB

Chaque fois que l'arche partit

On parle ici de l'arche comme s'il s'agissait d'une personne voyageant. L'arche était vraiment portée par des hommes. AT: “Chaque fois que les porteurs de l'arche partent” (Voir: Personnification )

Lève-toi, Yahweh

Ici, la phrase "Lève-toi" est une demande à Yahweh d'agir, dans ce cas, Moïse lui demande de se disperser leurs ennemis. (Voir: métaphore )

Faites fuir ceux qui vous détestent

Ici, Moïse parle de Yahweh, obligeant ses ennemis à fuir le peuple d'Israël comme s'ils fuyaient Yahweh lui-même. AT: “Faites que ceux qui vous détestent fuient de votre arche et votre peuple "(Voir: Métaphore )

Chaque fois que l'arche s'est arrêtée

On parle ici de l'arche comme s'il s'agissait d'une personne voyageant. L'arche était vraiment portée par des hommes. AT: “Chaque fois que les personnes portant l'arche s'arrêtaient” (Voir: Personnification )

plusieurs dizaines de milliers

Cela concerne les gens. La signification complète de cette déclaration peut être explicite. AT: «plusieurs dizaines de des milliers de personnes »(voir: Connaissance supposée et informations implicites )