forked from WA-Catalog/fr_tn
799 B
799 B
sur le tabernacle
"Sur le tabernacle"
faire du camp
Ici, le mot «faire» signifie «mettre en place». AT: «mettre en place leur camp» (voir: idiome ).
du soir au matin
Cela signifie que le nuage n'est resté sur le tabernacle qu'une nuit. Vous faites clarifier le pleine signification de cette déclaration. AT: “seulement du soir au matin” ou “au-dessus du tabernacle pour une nuit seulement »(voir: Connaissance supposée et informations implicites )
Si cela continuait
La signification complète de cette déclaration peut être explicite. “Si le nuage est resté sur le tabernacle” (Voir: Connaissances supposées et informations implicites )
seulement quand le nuage se lèverait-ils voyager sur
"Alors après que le nuage se soit déplacé ils voyageraient"