forked from WA-Catalog/fr_tn
33 lines
1.2 KiB
Markdown
33 lines
1.2 KiB
Markdown
# Sur les documents scellés se trouvaient Néhémie… Malchijah
|
|
|
|
Les noms de ces personnes ont été écrits sur les documents. Cela peut être dit clairement. AT: “Le
|
|
les documents scellés étaient les noms de Néhémie… Malchijah "ou" Sur les documents scellés
|
|
étaient les noms des personnes suivantes: Néhémie… Malchija »(Voir: Connaissance supposée et
|
|
Information implicite )
|
|
|
|
# documents scellés
|
|
|
|
Les documents ont été scellés après que les noms aient été signés.
|
|
|
|
# Néhémie
|
|
|
|
Certaines personnes croient que Néhémie a écrit ce livre et parle de lui-même comme s'il était quelqu'un
|
|
sinon parce que c'est une liste officielle. (Voir: Pronoms )
|
|
|
|
# Hakaliah
|
|
|
|
Ceci est un nom d'homme. Voyez comment vous avez traduit cela dans Néhémie 1: 1 . (Voir: Comment traduire les noms )
|
|
|
|
# Sédécias, Séraja… Jérémie, Pashhour, Amaria
|
|
|
|
Ce sont des noms d'hommes. (Voir: Comment traduire les noms )
|
|
|
|
# Azariah
|
|
|
|
Ceci est un nom d'homme. Voyez comment vous avez traduit cela dans Néhémie 3:23 . (Voir: Comment traduire les noms )
|
|
|
|
# Malchijah
|
|
|
|
Ceci est un nom d'homme. Voyez comment vous avez traduit cela dans Néhémie 3:11 . (Voir: Comment traduire les noms )
|
|
|