fr_tn/neh/03/18.md

787 B

Après lui, leurs compatriotes ont réparé… réparé une autre section

Ces expressions font référence à la réparation du mur. AT: «À côté de lui, leurs compatriotes ont réparé le mur… réparé une autre partie du mur »(Voir: Ellipsis )

Après lui

"À côté de lui"

Binnui… Henadad… Ezer… Jeshua

Ce sont des noms d'hommes. (Voir: Comment traduire les noms )

Binnui, fils de Henadad, le souverain

Binnui était le dirigeant, pas Henadad.

Keilah… Mizpah

Ce sont des noms de lieux. (Voir: Comment traduire les noms )

Ezer fils de Jeshua, le souverain

Ezer était le souverain, pas Jeshua.

qui faisait face à l'ascension de l'armurerie

«Devant les marches qui montaient à l'armurerie»

arsenal

l'endroit où les armes sont gardées