fr_tn/job/19/03.md

34 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Job continue de parler à ses trois amis.
# Ces dix fois tu m'as reproché
La phrase «Ces dix fois» fait référence à la façon dont les amis ont complètement réprimandé Job. À:
"Vous m'avez complètement reproché" ou "Vous m'avez reproché plusieurs fois" (Voir: Idiom )
# tu n'as pas honte de m'avoir traité durement
Job les réprimande pour cela. Cela peut être écrit sous forme positive. AT: “Vous devriez avoir honte
que tu m'as traité si durement
# m'a traité durement
“M'a méprisé” ou “m'a ridiculisé publiquement”
# ont erré
“Avoir péché par accident” ou “péché par erreur”
# mon erreur reste ma propre préoccupation
Job implique que ses amis ne sont pas responsables de continuer à le réprimander, car cest lui qui
fait l'erreur. AT: “mon erreur est de ma responsabilité, vous ne devez donc pas continuer à me réprimander”
ou "mon erreur ne vous a pas fait mal, alors vous ne devriez pas continuer à me réprimander" (Voir: Connaissance supposée
et informations implicites )
# mon erreur
"Mon péché" ou "mon erreur"